Осада Бостона, или Лайонел Линкольн. Джеймс Фенимор Купер
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Осада Бостона, или Лайонел Линкольн - Джеймс Фенимор Купер страница 16
Кто свободу возлюбил,
К нам сюда придет.
Тот же, кто душою слаб,—
Тот внизу, презренный раб,
Чай-отраву пьет.
Несколько секунд послушав эту многозначительную песенку, Лайонел направился в ту сторону, откуда она доносилась, и увидел Джэба Прея, сидевшего на ступеньках одной из лестниц, ведших на вершину. Джэб щелкал на доске орехи, а паузы, во время которых его челюсти не были заняты жеванием, заполнял вышеописанными вокальными упражнениями.
– Приветствую вас, мистер Прей! – воскликнул Лайонел. – Значит, по воскресеньям вы отправляетесь сюда распевать гимны богине свободы? Или, может быть, вы городской жаворонок и забрались на эту возвышенность, чтобы ваши мелодии могли литься сверху?
– Псалмы или наши колониальные песенки не грешно распевать в любой день недели, – отвечал дурачок, не поднимая головы и продолжая щелкать орехи. – Джэб не знает, что такое городской жаворонок, но, верно, и ему тоже некуда деваться от солдат, которые заполонили город и все луга вокруг.
– Если солдаты и расположились на одном из ваших лугов, тебе-то что до этого?
– Весенняя травка – благодать для скота, а из-за солдат коровы не хотят давать молока.
– Что такое? Солдаты же не питаются травой. Все твои Чернушки, Пеструшки и Белянки могут совершенно так же, как всегда, наслаждаться дарами весны.
– Бостонские коровы не любят травы, которую топтали английские солдаты, – угрюмо возразил дурачок.
– Вот уж поистине чрезмерное свободолюбие! – смеясь, воскликнул Лайонел.
Джэб