Черный кандидат. Пол Бейти

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Черный кандидат - Пол Бейти страница 19

Черный кандидат - Пол Бейти Интеллектуальный бестселлер. Первый ряд

Скачать книгу

ничего не ответил и повернулся за мужской поддержкой к Джорди, который оседлал его бедро. Но сын, казалось, вопрошал: «Да, ниггер, что ты намерен делать?»

      При виде грустного личика ребенка у Уинстона внезапно включились инстинкты домашнего умельца. Ему вдруг захотелось починить текущий кран, подмести тротуар перед домом, проверить, не расшатались ли детские решетки на окнах. Его предупреждали, что рождение ребенка многое изменит. Сделает его более ответственным. Не таким импульсивным. Уинстон поклялся, что отцовство не переменит его, по крайней мере не надолго. По опыту других отцов-неудачников он знал, что послеродовая совестливость держится примерно год. После этого все возвращалось на круги своя, даже с большим усердием, чем прежде: Мне надо детей кормить, брат, детей, блин, кормить. Какой смысл изменяться человеку, если обстоятельства остались те же? Будь ты трижды ангелом в аду, это все равно ад. Уинстон вытащил из кармана листовку Вильфредо Сьенфуэгоса.

      Он снова прочел призыв: «Остановим насилие». Зачем?

      Иоланда взъерошила жирные волосы Уинстона и поцеловала его в щеку.

      – Уже не ляжешь?

      Уинстон кивнул.

      – Оставь мне немного денежек на кино.

      – Только не читай Джорди про Пеппи Длинныйчулок. Еще сделаешь из него любителя белых девочек.

      Иоланда почесала затылок.

      – Я могу завтра доверить тебе ребенка?

      – Конечно!

      – Никакой выпивки, никакой травы. Джорди – твой сын, а не какой-нибудь знакомый из твоей программы реабилитации.

      – Говорю тебе, это не повторится. Господи, одна татуировка!

      Когда она повернулась, чтобы уйти, Уинстон ухватил ее за пояс, притянул к себе, как йо-йо, и вытянул губы для поцелуя на ночь. Иоланда не заставила себя ждать. Потом губы Уинстона в несколько влажных чмоков перепорхнули с губ Иоланды на ее грудь. Обследуя кончиком языка отвердевший сосок, он накрыл ртом ареолу и медленно сжал губы. Язык оросила струйка молока. Иоланда застонала от боли и удовольствия.

      – Ты ела на обед arroz y habichuela con pulpo[8] в кафе у Далии?

      Иоланда тряхнула головой от удивления и заехала ему по уху. Уинстон поднял руки, купаясь в самообожании.

      – Я разбираюсь в грудном молоке. Мне бы выступать в телике. Я мог бы сосать женские груди и отгадывать, что тетки ели на завтрак. Вот это была бы работка! «Яичница с сыром и луком, блины с голубикой, слегка смазанные маслом».

      – Завтра не облажайся с дитем.

      – Одна наколка!

      Зевая, Иоланда скрылась во тьме коридора.

      – Спокойной ночи, Борзый.

      – Не смей видеть сны о Джорджо Джонсоне!

      Уинстон усадил Джорди получше и прицелился пультом в темный прямоугольник телевизора. Тот включился с благодарным щелчком. На экране мальчик болезненного вида играл с кем-то в мяч. Камера переключилась на крупный план. На бледном лице выделялись две черты: высокие бугристые скулы и полупрозрачные,

Скачать книгу


<p>8</p>

Рис с бобами и осьминогом (исп.).