Во власти стихии. Реальная история любви, суровых испытаний и выживания в открытом океане. Тами Олдхэм-Эшкрафт
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Во власти стихии. Реальная история любви, суровых испытаний и выживания в открытом океане - Тами Олдхэм-Эшкрафт страница 10

Я была не в силах и дальше выдерживать этот тет-а-тет. Дебби вечно учудит что-нибудь. Он, наверное, подумал, что мы две любительницы яхтсменов. Придушить ее мало. Не зная, как потактичнее сменить тему, я выпалила:
– Нам пора за работу.
– Э… – запротестовала Дебби, посмотрев на часы.
– Мы должны уложиться в срок, – пробормотала я, заталкивая остатки сэндвича обратно в бумажный пакет.
– Что ж, не хочу вам мешать, леди. Поговорить с вами – настоящее удовольствие, и я надеюсь, что еще буду иметь возможность насладиться им снова – когда вы не будете так заняты. Пока, Дебби. Пока, Тами.
Я обернулась, чтобы посмотреть на него, и натолкнулась на широкую, открытую улыбку. Сердце у меня дрогнуло. Его детские светло-голубые глаза очаровали меня.
– Эй, приятель, а как тебя зовут? – прогнала наваждение Дебби.
– Ричард. Ричард Шарп – к вашим услугам. Меня можно найти на «Джипси», в доке «Д».
– Что ж, и тебе пока, Ричард из дока «Д», – засмеялась Дебби.
Он тепло ей улыбнулся и сказал, обращаясь ко мне:
– Увидимся… – как будто задавая вопрос. Я снова зарделась и, словно подросток, расплылась в смущенной улыбке, усилием воли заставив себя отвернуться. Его шаги гулко прозвучали по дощатому настилу длинного причала.
– Ты видела, как он на тебя смотрел? – затараторила Дебби. – Да он влюблен.
– Слушай, дай передохнуть. Ты меня чуть не убила этим своим «один из множества наших талантов»! Мы профессионалы, а не какие-то портовые красотки. Я вся горю от стыда и тебя могу поджечь!
– Ой, только не надо все сначала. – Дебби вздохнула, отправляя пластиковый пакет от своего сэндвича в пятигаллонное ведро, которое мы использовали для мусора. – Это был не настоящий перерыв на ланч, и сегодня я заслуживаю платы за сверхурочные. – Она всегда оставляла последнее слово за собой.
Весь остаток дня я думала о Ричарде. Я ходила на свидания с двумя парнями, но они были просто добрые приятели. Он, должно быть, талантливый, если его взяли работать на «Джипси». Я думала о его британском акценте, таком необычном. Я не могла ничего с собой поделать – его лицо отражалось во всех стальных лебедках, которые я натирала. Я знала, что хочу снова увидеть его, вот только я не обладала умением заарканивать – цеплять на крючок – парней, как умела Дебби и некоторые другие мои подружки. Встреча с ним заставила меня почувствовать себя такой живой. Я надеялась, что скоро снова его увижу. Интересно, какой бы инструмент позаимствовать в доке «Д»?
Вечером я отправилась домой в состоянии, близком к эйфории. Как только я переступила порог, зазвонил телефон.
– Тами, это Бриджит, у меня для тебя халтурка.
– Отлично, Бридждек[4], давай, – сказала я в трубку. – Куда на этот раз? – Я знала, о какой работе идет речь: Бриджит всегда в первую очередь вспоминала обо мне, если не могла сама перегнать судно. Однако на сей раз я не
4