Танцуй в огне. Розалинда Шторм
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Танцуй в огне - Розалинда Шторм страница 7
Она исчезла, а Нарвано-младший понял, как близок к тому, чтобы собственноручно задушить навязанную отцом невесту. Но нельзя. Нужно успокоиться и четко следовать плану. Тогда его яркая птичка будет снова плакать в руках, но на этот раз лишь от восторга.
Айя Майлини
С гудящей головой я вышла в коридор. Вот только там меня никто не ждал. Огляделась, прошла чуть дальше, вернулась к кабинету. Хотела даже постучаться, чтобы спросить о провожатом, но так и не рискнула. Граф Нарвано больше не производил впечатления радушного хозяина, лишний раз его тревожить не хотелось.
– И не надо, – шепнула в воздух. – Сама справлюсь.
Замок, будто вымер. Куда-то девались вездесущие слуги, пропали помощники и приспешники графа и его сынка. Я преодолела коридор, спустилась по той же лестнице, по которой поднималась прежде. Набрела на зал, уставленный старинными доспехами и обвешанный оружием. Поглазела на образцы и пошла дальше.
За оружейным залом был очередной темный узкий и ужасно холодный коридор. Как хорошо, что не решилась оставить накидку внизу, иначе давно уже промерзла до костей. Вскоре стало казаться, что я потерялась, и никто, и никогда не найдет меня в этом царстве лютого холода. Каблучки туфелек стучали о каменный пол, эхом отдаваясь от стен, пар шел изо рта, ткань платья шуршала, будто гремучая змея. Но вот в конце показался свет, потянуло запахом готовившейся еды. Я обрадовалась и поспешила к людям. Едва завернула за угол, как попала в чьи-то объятья.
– Спаси, Всесветлая! – ахнули над ухом. – Неужто сама Призрачная Дева попала ко мне в руки.
Не успев испугаться, я встрепенулась и попыталась выбраться, но не тут-то было. Неизвестный держал крепко.
– Отпустите, иначе закричу, – сказала рассержено.
– Простите, леди. Не признал в темноте, – объятья тут же разжались.
Я отскочила от незнакомца на несколько шагов и только тогда взглянула на него. Мужчина был одновременно похож и не похож на Луи. Те же темные пронзительные глаза и волевой подбородок, только на щеке от улыбки появлялась ямочка, да волосы оказались темнее. И еще голос: звучный, мелодичный баритон, от которого волоски на руках вставали дыбом.
– Барон Ольдо Нарвано, – представился незнакомец и церемониально склонил голову.
– Айя Майлини, – пискнула я. – Леди Айя Майлини.
Ну а что, раз уж дочь барона, могу ведь по праву именоваться леди.
– Приятно познакомиться, леди, – на руке запечатлели поцелуй, отчего я покрылась румянцем стеснения.
– Ни разу не видел столь очаровательную гостью у дядюшки? Вы, наверное…
– Я невеста виконта Нарвано, – поспешила сообщить, как и спрятать руки за спину. – Прибыла только сегодня.
Наверное, тень, мелькнувшая на благородном лице Ольдо, мне только показалась, потому, как барон тут же одарил меня улыбкой. Ни снисходительной, как граф,