Maištingasis mergišius Paryžiuje. Bronwyn Scott

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Maištingasis mergišius Paryžiuje - Bronwyn Scott страница 5

Maištingasis mergišius Paryžiuje - Bronwyn Scott Istorinis meilės romanas

Скачать книгу

visiems kitiems mokiniams. – Anžu šyptelėjo. – Mes, prancūzai, gal ir per daug pasiduodame tuštybei, bet labai vertiname grožį. Grožis yra visas prancūzo gyvenimas. Niekada nenorėtume demonstruoti nieko bjauraus, – tarė mokytojas ir pakreipęs galvą pridūrė: – Jusqu’à demain, monsieur.16

      Havilandas purtydamas galvą stebėjo, kaip Anžu išėjo. Su prancūzais viena bėda – jie net ir atsakydami į klausimą nepateikia atsakymo.

      – Su juo bus bėdų.

      Pakėlusi akis Alisandra pamatė, kaip Džulijanas įsmuko pas ją ir Antuaną į stebėjimo kambarį.

      – Nemanau, aš su juo susitvarkysiu. Šiandien tai įrodžiau, – atsakė ji išlaisvindama plaukus iš smeigtukų, kol apsimetė Antuanu Leodegransu. Dabar jie laisvai krito ant pečių. Taip daug geriau. Alisandra pamankštino rankas, kad per varžybas įsitempę raumenys atsipalaiduotų. Ji anglą įveikė, bet tam prireikė daug jėgų ir įgūdžių.

      – Ne dėl to, – tarė Džulijanas ir įdėmiai ją nužvelgęs atsisuko į Antuaną. – Mūsų ponas Nortas klausinėja visokių dalykų. Kodėl negali su tavimi susitikti? Kodėl nenusiimi kaukės? Kodėl su juo nekalbi?

      – Bet tu puikiausiai jam atsakei, – pastebėjo Antuanas rodydamas į skylutes, pro kurias stebėjo visą pamoką. – Viską mačiau. Jis suprato.

      – Bet jis su tuo nesusitaikys, – griežtai atsakė Džulijanas. – Jis klausinėja po treniruočių klube susirinkusių vyrų ir pagrindinėje salėje. Jis kalbasi su visais ir visi jam atsako.

      – Tegu kalbasi. Niekas negali nieko jam papasakoti, – visiškai ramiai atsakė Antuanas.

      Alisandra priėjo iš nugaros ir atsistojo prie brolio krėslo. Ji žinojo, kad šis veiksmas Džulijaną suerzins, kad be žodžių primins jam, jog jiedu su broliu yra išvien visais klausimais. – Havilandas toks ne pirmas. Tik dar vienas anglas, keliaujantis po Europą. Jis tik praeis pro šalį kaip ir visi kiti.

      Džulijanas patraukė pečiais rodydamas, kad nusileidžia.

      – Dėl šito esi teisi ir manau, kad galėtume tai išnaudoti savo naudai. Tie anglai keliauninkai visi ieško to paties: visi nori truputį pažinti kultūrą ir patirti daug sekso, – Džulijanas susimąstęs minutėlei nutilo. – Reikėtų suorganizuoti jam susitikimą su viena iš jūsų rafinuotųjų draugių. Galbūt su ponia Daramits?

      – Ar siūlai jį šnipinėti? – Alisandrai mintis, kad Helena Daramits mėgausis Norto kerais ir atpasakos jiems visas smulkmenas, nepatiko.

      Džulijano suktos akys sublizgo.

      – Taip, siūlau būtent tai, – atsakė jis ir šaltai nusišypsojo. – Kai jis bus čia, galėsiu jį stebėti, bet jūs patys nuspręsite, ar stebėsite jį visuomenėje naudodamiesi savo pažintimis. – Jis pagarbiai linktelėjo Antuanui. – Jei man atleisite, turiu pasiruošti pamokai.

      – Nemanau, kad Nortas mums kelia realią grėsmę, – tarė Alisandra Džulijanui išėjus.

      – Gal taip, o gal ir ne, – atsakė Antuanas ir atsiduso. – Nekenčiu, kad esu pririštas prie šio krėslo. Tai aš turėčiau su juo fechtuotis. Nebūtų priežasties sukti galvą dėl smalsaus anglo. Viskas per mane.

      Ką jai atsakyti? Brolis negalėjo nieko pakeisti, juk neįsakys savo kojoms, kad vėl vaikščiotų.

      – Susitvarkysime. Džulijanas viską perdeda.

      – Manau, kad Džulijanas teisus. Reikia stebėti tą anglą, kad neturėtų progos pridaryti mums nemalonumų, bet nemanau, kad Helena Daramits yra atsakymas, kurio ieškome. Ji baisiai plepi ir per daug įžvalgi. Paskui reikės atsakinėti ir į jos klausimus. Norės sužinoti, kodėl taip domimės, ką veikia Nortas, – išdėstė Antuanas ir susimąstė. – Jeigu kas nors turi stebėti jį visuomenėje, tai daryti turėtum tu. Tada nerizikuotume be reikalo išsiduoti. Ką apie tai manai? Sutiktum?

      Nuo minties, kad reikės stoti prieš gražųjį anglą dviem frontais – kaip kaukėtam paslaptingajam Leodegransui ir tiesiog savimi, – Alisandrai sutraukė skrandį. Kaip moteris ji reagavo į gražų vyrą ir norėjo susitikti su juo akis į akį neapsimetinėdama kuo nors kitu, bet drauge puikiai suprato, kaip tai rizikinga. La petite déception virstų labai grande17. Kad apsaugotų brolį, ji turės dvi tapatybes, bet negali leisti, kad moteriški geiduliai ją išblaškytų ir atitrauktų nuo tikslo. Privalo apsaugoti maniežą ir Antuaną. Imsis to jau šį vakarą – įsivaizdavo, kur ras Nortą ir jo draugus. Visa aukštuomenė rinksis į ponios Agilard itališkos muzikos vakarą.

      Alisandra spustelėjo broliui ranką.

      – Žinoma, kad sutikčiau, – atsakė ji, tarsi turėtų kitą pasirinkimą.

      ~4~

      Mačas su Leodegransu niekaip neišėjo Havilandui iš galvos ir atitraukė dėmesį nuo elegantiškų ponios Agilard pramogų. Kad ir koks gražus buvo italės sopranas, kad ir koks talentingas pianistas jai akompanavo, jis negalėjo sutelkti dėmesio ilgiau nei kelioms minutėms. Jo akių nepatraukė net išpuoselėti namų šeimininkės piršteliai, provokuojamai glostantys jam ranką. Nepaisant visų žemiškų pramogų, mintimis jis nuolat grįždavo prie beveidžio, tylaus Leodegranso. Nors vyriškis neparodė savo veido ir nepratarė nė žodžio, Havilandą traukė jo charizma. Po tokio susitikimo buvo keista išsiskirti nieko nepasakius. Fechtuodamasis su Leodegransu Havilandas jautėsi tarsi fechtuodamasis su vaiduokliu. Jam dar nebuvo tekę stoti prieš tokios paslapties gaubiamą priešininką, tad niekaip negalėjo to pamiršti.

      – Ko toks paniuręs, – sotto voce18 subarė Nolanas jiems per pertraukėlę susitikus minioje. – Tai blogo tono ženklas ir šeimininkė būtinai pastebės. Vis dar galvoji apie mačą?

      – Ne, visai ne, – gindamasis pamelavo Havilandas.

      Nolanas sukikeno.

      – Dar ir kaip galvoji. Tu prastas melagis. Gerai, kad nemėgsti lošti kortomis. Leodegransas tau lyg koks dievaitis? Tai turėtų būti Leodegranso fetišas. Jis, šiaip ar taip, prancūzas.

      Nolanas patraukė pečiais tarsi pasakius, kad žmogus prancūzas, būtų savaime aišku, jog jis ekscentriškas.

      Jis paplekšnojo Havilandui per nugarą.

      – O aš sėsiu prie kortų stalo kitame kambaryje ir nerizikuosiu nuvilti mūsų šeimininkę. Ten lošia kažkoks inspektorius. Sako, kad jis neįveikiamas.

      Prancūzai buvo išprotėję dėl lošimų, tad prie kortų stalų Nolanas iškart sulaukė populiarumo. Net praleidus mėnesį Paryžiuje Havilandui vis dar buvo keista, kad prancūzų visuomenėje gebėjimas išlošti dideles sumas itin gerbiamas.

      – Girdėjau, kad šį vakarą loš ir labai graži prancūzų našlė, – į pokalbį nugirdęs paskutinį sakinį įsitraukė Arčeris. Jis padavė draugams po aukštą taurę šampano.

      Nolanas plačiai išsišiepė.

      – Ponia Helena – talentinga lošėja. Tikiuosi, ji pastebės mano gabumus.

Скачать книгу


<p>16</p>

Iki rytojaus, pone (pranc.).

<p>17</p>

Didele (pranc.).

<p>18</p>

Pašnabždomis (pranc.).