Французский язык без проблем. Татьяна Боровенская

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Французский язык без проблем - Татьяна Боровенская страница 4

Французский язык без проблем - Татьяна Боровенская

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      Le ami> l’ ami – [лями] – друг,

      L« homme> l’ homme – [лём] – мужчина.

      Неопределённые

      un – «эн°» – для м.р, une – «юн» —для ж.р и des – «дэ» для мн. ч, например:

      un livre – [эн° ливр] – (любая) книга, (м.р, ед. ч.)

      une balle – [юн баль] – (какой-то) мяч, (ж.р, ед. ч.)

      des livre, des balles – [дэ ливр, дэ баль] – книги, мячи), (м.р, ж.р., мн. ч.)

      Неопределённый артикль употребляется, если речь идёт впервые о предмете, (какой-то, о котором я ничего не знаю).

      Партитивные (частичные):

      du – «дю» – для м.р., de la – «дё ля» —для ж.р.

      (de+le) =du

      Если существительное в единственном числе начинается с гласной, то употребляется de l’ например:

      de l’ eau – [дё ло] – вода, (м.р, ед. ч.)

      du pain – [дю пэн°] – хлеб, du courage – [дю кураж] – смелость, (м.р, ед. ч.)

      de la viande – [дё ля вьянд] – мясо, de la patience – [дё ля пасьянс] – терпение (ж.р, ед. ч.)

      Употребляется с существительными, которые нельзя сосчитать: хлеб, кофе, вода – (продукты питания и напитки) и так далее.

      Также перед абстрактными понятиями, такими как смелость, терпение и перед существительными, обозначающими явления природы, солнечно, туманно и так далее, в безличной конструкции, например:

      il fait du vent – ветрено— [иль фэ дю ван°].

      Частичные артикли в большинстве случаев употребляются с глаголами кушать и покупать, например:

      Je mange du pain – [жё манж дю пэн°] – я кушаю хлеб, (часть хлеба).

      Il achète de la viande – [иль ашэт дё ля вьянд] – он покупает мясо (часть мяса).

      Но, с глаголом aimer – [эмэ] – любить всегда употребляется определённый артикль, например:

      Je mange du fromage – [жё манж дю фромаж] – я кушаю сыр, (часть сыра).

      J’aime le fromage – [жё манж лё фромаж] – я люблю хлеб (вообще).

      3.Множественное число имён существительных

      Для образования множественного числа (мн. ч.), в большинстве случаев, к существительным в единственном числе (ед. ч.) добавляется буква s «эс» в слове и артикле, например:

      La maison – [ля мэзон°] – дом, les maisons – [лэ мэзон°] – дома,

      Но есть особые случаи:

      1.Существительные, оканчивающиеся на – s «эс», – x «икс», – «зэт», не прибавляют s «эс» во мн. ч., например:

      Un fils – [эн° фис] – сын, des fils – [дэ фис] – сыновья.

      2.Оканчивающиеся на – оu «у»,

      принимают – s «эс», во мн. ч., например:

      un trou – [эн°тру] – дыра, des trous – [дэ тру] – дыры,

      исключение: un genoux – [эн° жну] – колено, des genoux – [дэ жну] – колени, они имеют —x «икс» во мн. ч. и так далее

      3.Оканчивающиеся на

      – аu «о», – eau «о», – eu «ё»,

      принимают – x «икс» во мн. ч., например:

      Un château –

Скачать книгу