Джентльмены шутят. Фунтик английского юмора. Отсутствует

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Джентльмены шутят. Фунтик английского юмора - Отсутствует страница 13

Джентльмены шутят. Фунтик английского юмора - Отсутствует Юмор – это серьезно

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      (1832–1898)

      Английский писатель, математик, логик, философ, диакон и фотограф. Наиболее известные произведения – «Алиса в Стране чудес» и «Алиса в Зазеркалье», а также юмористическая поэма «Охота на Снарка».

      Профессор математики Оксфордского университета (1855–1881)

Вы не знали

      Псевдоним – настоящее имя писателя. Многим известно, что Льюиса Кэрролла на самом деле зовут Чарльз Лютвидж Доджсон. Однако имя, под которым вышли в печать книги о приключениях Алисы, тоже настоящее – просто несколько переосмысленное. Писатель и математик взял свои настоящие имена «Чарльз Латвидж», перевел их на латынь – получилось «Карл Людовик». После чего он снова перевел их на английский, взяв другие аналогии – «Кэрролл Льюис», – и поменял их местами.

* * *

      В книгах об Алисе много автобиографических моментов. И то, что читателю кажется причудливым вымыслом (а кому-то и откровенным бредом), на самом деле является сказочной шифровкой настоящих событий… Все дело в том, что сказки об Алисе изначально не предназначались для печати. Волшебную историю Льюис Кэрролл придумал во время лодочной прогулки с тремя маленькими подружками Лориной, Алисой и Эдит Лидделл – дочерьми декана колледжа, в котором Доджсон преподавал. Во время катания на лодке в жаркий денек девочки заскучали и стали просить сказку, что было в порядке вещей. Кэрролл начал повествование, которое являлось чистой импровизацией, продолжение рождалось само собой, а чтобы слушательницам было еще интереснее, в сюжет вплетались знакомые аллегории: зашифрованные имена трех сестричек, встречающиеся среди второстепенных персонажей; ежедневное чаепитие в доме Лидделов строго в шесть часов – «безумное чаепитие», птица Додо – сам автор, который из-за заикания порой представлялся как «До-до-Доджсон», и многое другое… Девочкам сказка так понравилась, что Алиса попросила Кэрролла записать этот рассказ для нее, и уже на следующий день он начал рукопись.

* * *

      Помимо Алисы, Кэрролл прославился еще и поэмой о Снарке. Это произведение еще более абсурдно, нежели таинственная Алиса, в которой ищут шифровки о Вселенной и тайные смыслы о сущности бытия математики, космологи и другие, казалось бы, серьезные ученые. «Охота на Снарка» в этом плане – настоящий кладезь: автор в излюбленной манере играет словами и фразеологизмами, придумывает новые, создает фантастические образы. В «невообразимом существе» Снарке, на которого все охотятся, но никто не может поймать, читатели видели и атомную энергию, и неуловимое Счастье, и прочие аллегории… Некоторые придерживаются мнения, что эти расшифровки надуманы – Кэрролл писал для детей и просто стремился сделать сказки как можно более необычными и увлекательными. Другие же склоняются к мнению, что эрудиция известного математика не могла не проявиться даже в детских сказках, поэтому все волшебство имеет под собой математические загадки.

* * *

      Льюис Кэрролл был выдающимся математиком. Это выяснилось во время учебы в Оксфорде, в Крайст-Черч. В целом учился Кэрролл не очень хорошо, но вот с математикой у него все

Скачать книгу