Джентльмены шутят. Фунтик английского юмора. Отсутствует

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Джентльмены шутят. Фунтик английского юмора - Отсутствует страница 19

Джентльмены шутят. Фунтик английского юмора - Отсутствует Юмор – это серьезно

Скачать книгу

в Оксфорд специально для того, чтобы сделать с Картера наброски для своих иллюстраций.

      Другой прототип – Роджер Крэб из Чешэма, Бакингемшир. Он поступил в 1642 году на службу в армию, которая впоследствии стала Армией нового образца Оливера Кромвеля. Крэб был хорошим солдатом; в этом ему помогал рост в 2 метра, ужасавший противников. В течение последующих нескольких лет он вместе с «круглоголовыми» сокрушал восстания в Ирландии и Шотландии. Во время осады Кольчестера в 1648 году он получил сильный удар по голове от солдата-роялиста. В результате был уволен с военной службы раньше срока и вернулся в родной город Чешэм, где занялся шляпным делом.

* * *

      Алиса наблюдала эту сцену из ближайших кустов.

      – Странные они, – решила, наконец, девочка. – Казнь – это ведь не выход.

      – Но уж точно не вход! – сказал кто-то рядом.

* * *

      Мартовский Заяц: Выпей еще чаю.

      Алиса: Еще? Я пока ничего не пила.

      Мартовский Заяц (в пространство): Больше чаю она не желает.

      Шляпник: Ты, верно, хочешь сказать, что меньше чаю она не желает: гораздо легче выпить больше, а не меньше, чем ничего.

      Алиса: Вашего мнения никто не спрашивал.

      Шляпник (c торжеством): А теперь кто переходит на личности?

* * *

      Мартовский Заяц: …Нужно всегда говорить то, что думаешь.

      Алиса: Я так и делаю, по крайней мере… По крайней мере, я всегда думаю то, что говорю… а это одно и то же…

      Шляпник: Совсем не одно и то же. Так ты еще чего доброго скажешь, будто “Я вижу то, что ем” и “Я ем то, что вижу”, – одно и то же!

* * *

      – Какие смешные часы! – заметила она. – Они показывают число, а не час!

      – А что тут такого? – пробормотал Шляпник. – Разве твои часы показывают год?

* * *

      Шляпник (про часы): Отстают на два дня. Я же говорил: нельзя их смазывать сливочным маслом! (прибавил он сердито, поворачиваясь к Мартовскому Зайцу).

      Мартовский Заяц: Масло было самое свежее.

      Шляпник: Да, туда, верно, попали крошки. Не надо было мазать хлебным ножом.

* * *

      Шляпник: Если бы ты знала Время так же хорошо, как я, ты бы этого не сказала. Его не потеряешь! Не на такого напали!

      Алиса: Не понимаю.

      Шляпник: Еще бы! (презрительно встряхнул головой). Ты с ним, небось, никогда и не разговаривала!

      Алиса: Может, и не разговаривала. Зато не раз думала о том, как бы убить время!

      Шляпник: А-а! тогда все понятно. Убить Время! Разве такое ему может понравиться! Если б ты с ним не ссорилась, могла бы просить у него все, что хочешь.

* * *

      Правильность формы несущественна!

* * *

      Не понимаю, как он может когда-нибудь окончить, раз он и не собирается начинать…

* * *

      – Не хочешь ли торта? – любезно предложил Заяц.

      Алиса

Скачать книгу