The Letters of Cicero, Volume 1. Marcus Cicero

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Letters of Cicero, Volume 1 - Marcus Cicero страница 10

Автор:
Жанр:
Серия:
Издательство:
The Letters of Cicero, Volume 1 - Marcus Cicero

Скачать книгу

in hand. How Lentulus was baulked in this desire will appear in the letters. He no doubt had his full share of the Lentulitas distinguishing his family. But all was forgiven by Cicero to a man who had promoted his recall, and he takes great pains to justify to Lentulus his own change of policy in regard to the triumvirs after b.c. 56. When the civil war began Lentulus joined Domitius at Corfinium, and with him fell into Cæsar's hands, and was dismissed unharmed. He afterwards joined Pompey in Epirus, intent on succeeding Cæsar as Pontifex Maximus, as soon as the latter had been satisfactorily disposed of. After Pharsalia he sought refuge at Rhodes, but was refused sanctuary by the islanders, and was eventually put to death, though we do not know by whom (Att. xi. 13; Fam. ix. 18).

      M. Fadius Gallus, M. Marius, L. Lucceius, C. Scribonius Curio, C. Trebatius Testa.

      M. Fadius Gallus, the Epicurean, and M. Marius, the valetudinarian and wit, were among friends valued for their personal and agreeable qualities rather than for any public or political importance attaching to them. The same may be said of L. Lucceius, of whose Roman history Cicero thought so well, that he wrote a remarkable letter begging for an honourable place in it for his consulship, as Pliny did to Tacitus.23 C. Scribonius Curio, son of a great friend of Cicero, after a jeunesse orageuse, returned to Rome from his quæstorship in Asia, in b.c. 53, to take up the inheritance of his father, which he quickly dissipated. Cicero seems to have had a high idea of his abilities, and to have believed him capable of taking the lead of the Optimates. But in his tribuneship of b.c. 51-50 he disappointed all such hopes by openly joining Cæsar's party, and resisting all attempts to recall him. He joined Cæsar at Ravenna as soon as his tribuneship was out, and urged him to march on Rome. In b.c. 49 he was sent to secure Sicily and Africa. The first he did, but in the second he perished in battle against the senatorial governor and king Iuba. Cicero's relation to C. Trebatius Testa, a learned jurisconsult, was apparently that of a patron or tutor, who, thinking that he has found a young man of ability, endeavours to push him. He sent him with a letter of introduction to Cæsar, who was good-natured, though rather sarcastic as to the scope for legal abilities to be found in Gaul. He gave him, however, a military tribuneship, without exacting military duties, and apparently kept on good terms with him, for he employed him in b.c. 49 to communicate his wish to Cicero as to his remaining at Rome. Cicero's letters to him, though numerous, are not among the most interesting. They are full of banter of a rather forced and dull kind; and Cicero was evidently annoyed to find that his scheme for advancing Trebatius in Cæsar's province had not been very successful. The friendship, however, survived the civil war, and we find Cicero in b.c. 44 dedicating his Topica to Trebatius.

      "Tullius, of all the sons of royal Rome

      That are, or have been, or are yet to come,

      Most skilled to plead, most learned in debate,—

      Catullus hails thee, small as thou art great.

      Take thou from him his thanks, his fond regards,

      The first of patrons from the least of bards."

Catullus, xlix. (J. E. S.)

      CICERO'S LETTERS

      I (a i, 5)

      b.c. 68. Coss., L. Cæcilius Metellus, Q. Marcius Rex.

      This opening of the correspondence finds Cicero, now in his thirty-ninth year, in the midst of his official career. He had already been quæstor (b.c. 75) and ædile (b.c. 69), and was looking forward to his election to the prætorship in the next year (b.c. 67). He had already risen almost to the highest place in his profession as advocate, and had partly delivered, partly published his great indictment of Verres only a year ago. He is married to Terentia (b.c. 80), and has one daughter, Tullia or Tulliola, born on August 5, probably the next year (b.c. 79). His intimacy with T. Pomponius Atticus (three years his senior), perhaps begun at school, had lasted at least eleven years, from the time when he met him at Athens (b.c. 79), and with him had been initiated in the Eleusinian mysteries (de Leg. 2, § 36). There too they had both seen much of the writer's cousin Lucius, whose death he deplores in this letter (de Fin. 5, § 1). Atticus had lived abroad in Athens and Epirus, with occasional visits home from b.c. 88 to b.c. 65, in which latter year he seems to have returned for a more lengthened stay (Nep. Att. 4). The two friends have already corresponded frequently, but this is the first letter preserved.

      TO ATTICUS (AT ATHENS)

      Rome

      b.c. 68, æt. 38

      We are such intimate friends that more than almost anyone else you can appreciate the grief as well as the actual public and private loss that the death of my cousin Lucius is to me. There is absolutely no gratification which any human being can receive from the kindly character of another that I have not been accustomed to receive from him. I am sure, therefore, that you will share my grief. For, in the first place, whatever affects me affects you; and in the second place, you have yourself lost in him a friend and connexion of the highest character and most obliging disposition, who was attached to you from personal inclination, as well as from my conversation.

      As to what you say in your letter about your sister,24 she will herself bear me witness what pains I have taken that my brother Quintus should show her proper affection. Thinking him somewhat inclined to be angry with her, I wrote to him in such a way as I thought would not hurt his feelings as a brother, while giving him some good advice as my junior, and remonstrating with him as being in the wrong. The result is that, from frequent letters since received from him, I feel confident that everything is as it ought and as we should wish it to be.

      As to the frequency of my letters you have no ground for your complaint. The fact is our good sister Pomponia never informed me of there being a courier ready to take a letter. Farthermore, I never chanced to know of anyone going to Epirus,25 and I was not till recently informed of your being at Athens.

Again, as to the business of Acutilius which you had left in my hands. I had settled it on my first visit to Rome after your departure. But it turned out that, in the first place, there was no urgency in the matter, and, in the second place, as I felt confidence in your judgment, I preferred that Peducæus26 rather than myself should advise you by letter on the subject. For having submitted my ears to Acutilius for several days (and I think you know his style), I should scarcely have regarded it as a hardship to write you a letter describing his grumblings after patiently enduring the bore (and it was rather a bore, I can tell you) of hearing them. Moreover, though you find fault with me, allow me to observe that I have had only one letter from you, though you had greater leisure for writing, and more opportunity of sending letters.

      As to what you say in your letter, "Even if anyone is inclined to be offended with you, I ought to bring him to a better mind"—I understand to what you allude, and I have not neglected the matter. But the truth is that the extent of his displeasure is something surprising. However, I have not omitted to say anything there was to say in your behalf: but on what points I am to hold out your wishes, I consider, ought to be my guide. If you will write me word distinctly what they are, you will find that I have had no desire to be more exacting, and in the future shall be no more yielding, than you wish.27

      As to the business of Tadius. He tells me that you have written him word that there was no need of farther trouble, since the property is secured by prescription. I am surprised that you do not know that in the case of a statutory wardship of an unmarried girl prescription cannot be pleaded.28

      I am glad you like your purchase in Epirus. What I commissioned you to get for me, and anything you see suitable to my Tusculan villa, I should be glad if you will, as you say in your letter,

Скачать книгу


<p>23</p>

Vol. i., p. 226; Pliny, Ep., vii. 33.

<p>24</p>

Pomponia, married to Cicero's younger brother Quintus. We shall frequently hear of this unfortunate marriage. Quintus was four years younger than his brother, who had apparently arranged the match, and felt therefore perhaps somewhat responsible for the result (Nep. Att. 5).

<p>25</p>

Atticus had estates and a villa near Buthrotum in Epirus,—Butrinto in Albania, opposite Corfu.

<p>26</p>

This is probably Sext. Peducæus the younger, an intimate friend of Atticus (Nep. Att. 21); his father had been prætor in Sicily when Cicero was quæstor (b.c. 76-75), the son was afterwards a partisan of Cæsar in the Civil War, governor of Sardinia, b.c. 48, and proprætor in Spain, b.c. 39.

<p>27</p>

The person alluded to is L. Lucceius, of whom we shall hear again. See Letters V, VII, VIII, CVIII. What his quarrel with Atticus was about, we do not know.

<p>28</p>

Prescriptive right to property was acquired by possession (usus) of two years. But no such right could be acquired to the property of a girl under guardianship (pro Flacco, § 84).