Випробування невинуватістю. Аґата Крісті
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Випробування невинуватістю - Аґата Крісті страница 4
– Оскільки ви принесли лист від містера Маршалла, гадаю, ваш візит пов’язаний із моїм нещасним сином Джеко – Джеком. Тобто всі ми зверталися до нього Джеко.
Усі ретельно дібрані Калґарі слова та фрази зникли. Він сидів, раптом усвідомивши той жах, про який мав сказати. Він знову пробурмотів.
– Це надзвичайно важко…
І знову замовк. Тоді Лео обережно промовив:
– Якщо це вам допоможе… ми цілком усвідомлюємо, що Джеко був… не надто нормальною особистістю. Що б ми від вас не почули, це не здивує нас. Хоча те, що трапилося, жахлива трагедія, я завжди був переконаний, що Джеко не здатний відповідати за свої дії.
– Звісно, не здатний, – сказала Естер, і Калґарі здригнувся від звуку її голосу. На мить він забув про неї. Дівчина сиділа на бильці крісла ліворуч від нього. Коли він повернув голову, Естер нетерпляче нахилилася вперед.
– Джеко завжди був жахливим, – зізналася вона. – Коли він утрачав самовладання, то поводився як маленький хлопчик. Хапав те, що знаходив під рукою, і… і жбурляв у вас…
– Естер… Естер… дитино моя, – голос Арґайла звучав засмучено.
Дівчина злякано затулила рота рукою. Вона почервоніла й заговорила з раптовою незграбністю, властивою молодим:
– Мені шкода. Я не подумала… Я забула… Не слід було так, не тепер, коли він… тобто коли все скінчилося і… і…
– Усе це скінчилося, – повторив Арґайл. – Усе в минулому. Я намагаюся… Ми всі намагаємося… вірити, що хлопець був хворим. Одна з помилок природи. Це, вочевидь, найкраще все пояснює.
Він подивився на Калґарі.
– Ви погоджуєтеся?
– Ні, – сказав Калґарі.
На мить запала тиша. Різке заперечення вразило обох його співрозмовників. Слово вилетіло з майже вибуховою силою. Прагнучи пом’якшити цей ефект, він незграбно забелькотів:
– Я… Я перепрошую. Бачте, ви мене не так зрозуміли.
– О! – Арґайл замислився. Тоді обернувся до своєї дочки: – Естер, гадаю, краще тобі вийти…
– Я не вийду! Я мушу почути… дізнатися, що це все означає.
– Це може бути неприємно.
Естер нетерпляче вигукнула:
– Яка різниця, що ще жахливого накоїв Джеко? Усе скінчилося.
Калґарі заговорив швидко.
– Повірте, питання не в тому, що вчинив ваш брат, радше навпаки.
– Я не розумію…
Двері із протилежного боку кімнати відчинилися, і молода жінка, раніше помічена Калґарі, повернулася до кімнати. Тепер була в пальто та з маленьким шкіряним портфелем.
Вона звернулася до Арґайла.
– Я йду. Щось ще…
Арґайл на мить завагався (Калґарі подумав, що він постійно вагається), а потім поклав руку на її плече й підштовхнув уперед.
– Сідай,