Упавший в пути. Джей Свон
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Упавший в пути - Джей Свон страница 13
– Снова ты? – ответил я так, что прозвучало это не слишком вежливо. На самом деле я просто растерялся и удивился, не ожидал снова встретиться со своей недавней знакомой.
– Я, – согласилась девушка, – и у меня есть имя.
– И что тебе мешает назвать его?– поинтересовался я, кажется, снова не очень вежливо.
– Ничего. Банни.
– Забавное имечко, – сделал я неумелый комплимент.
– Имя, как имя, – пожала плечами Банни, – это ведь ты мне подарил?
Она расстегнула ворот куртки, демонстрируя ошейник с волками.
– Помню, – кивнул я. – Носишь? Тебе нравится?
– Да, – она утвердительно тряхнула челкой, – кстати, что ты делаешь в такую рань на улице? Почему не спишь?
– С собакой гуляю, – кивнул я на Рульфа, и то было правдой, по крайней мере, на данный момент. – Что-то не спится мне.
– Ну, раз уж тебе все равно не спится, то я приглашаю тебя и твою собаку на прогулку. Ты не против?
Я пожал плечами – не против, конечно. Банни тут же подхватила меня за руку и быстрым шагом потащила прочь от дома. Я свистнул Рульфа и он, дурашливо подпрыгивая и игриво хватая меня за шнурки кроссовок, побежал рядом.
Мы брели по просыпающемуся городу, словно пара влюбленных, крепко сцепив руки и наслаждаясь компанией друг друга. Рядом с Банни оказалось удивительно легко. Словно весь воздух вокруг она наполняла какой-то своей особенной светлой энергией. Я украдкой посматривал на нее, как в день знакомства, и любовался ее странной, но удивительно притягательной внешностью. Как могла такая девушка быть рабыней, да еще и драться на ринге?
Утро уже набирало обороты, все выше и выше выталкивая алое солнце в ядовитую лазурь небес. Нам все чаще попадались прохожие, сонные, спешащие нехотя по своим делам. Я разглядывал улицы, дома, машины и людей большого города. Все здания здесь были старые, в основном четырех и трехэтажные. У подъездов досыпали последние минуты дорогие лощеные авто. Их владельцы раздвигали на кухнях шторы, наверное, читали утренние газеты и пили кофе, готовясь оседлать своих антигравитационных коней и понестись на работу.
– Я ведь рабыня, – словно извиняясь, сказала Банни и, сдвинув вверх мой подарок, красноречиво продемонстрировала тонкую красную ленту рабского ошейника, скрытого от глаз ожерельем с волками.
– Я знаю, и что?
– У вас на свалках рабов не держат, а здесь с такими, как я, не принято разговаривать.
– У нас на свалках рабов нет, так что меня это правило не касается. С кем хочу, с тем и разговариваю. Твой хозяин Бо? – спросил я, надеясь, что Банни ответит отрицательно. Мне очень хотелось, чтобы слова Диамандо оказались ошибкой.
– Бо, – кивнула Банни. – Он глупый. Он вправду считает, что деньги могут принести человеку счастье. Это же смешно, правда, Дони?
Я поймал глазами