Расторжение. Александр Скидан

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Расторжение - Александр Скидан страница 17

Расторжение - Александр Скидан

Скачать книгу

я верю, но, как слепой,

      вижу лишь каплю влаги над верхней губой,

      которую слизывает сценарий.

      Марлен Дитрих ставит нас под заезженное ружье

      конца тридцатых: тоталитарный шиньон блондинки

      вальсирует меня в оккупированный Каир.

      Ты – карий

                косящий глаз

      поставленной по второму разу пластинки.

      Крысы пустыни,

      отмахиваясь от облепивших их униформу мух,

      жарят на броне танка бекон с яичницей;

                позже стынут

      в строю, поджавши хвосты, расстелив камуфляжный мох,

      в скроенных в штате Юта шортах.

      Их мордочки в кока-коле и табаке,

      а лапки, в белых тапочках, на теннисных кортах

      шуршат гравием и палой листвой,

                под которой не разглядишь ни дату,

      ни окопавшихся в ней червей.

      Ты – как Роммель – летишь бомбить Мальту.

      Этого требует твой продюсер.

      В кожаном рюкзаке несессер,

                уже ничей,

      делает сальто-мортале,

      когда ты мне его швыряешь в лицо,

      и я чувствую стыд застежки за ворох выпавшего белья.

      На фюзеляже твоем наколки

      всех тобою сбитых заподлицо.

      Горько!

      Бля

      буду, бля.

      н.___________________

      Ливень напал на нас на углу

      Седьмой авеню и Пятьдесят

      седьмой Ист-стрит. Ошиблись на один перегон.

      Из-под земли инфернальный дым

      лиловый негр разгонял свистулькой

      (я думал, он подзывает такси).

      В бумажном пакете бутылка виски.

      И вышли уже на солнечный свет, в Беркли,

      и выпили кофе, и целый час проболтали.

      «Then I’ve took his penis into my mouth, а он,

                                                                 он ничего не сказал.

      Лишь сильнее сжал руль. Мы вылетели

      на пустынный хайвэй. Меня не было видно».

      Как зеркало в ванной три дня

      в стихотворении Лоуэлла, испариной

      покрывались холмы – «Здесь

      мы были в раю,

      как иначе любить…» Do you

      like it? I do.

      Скорость

      тает во рту

      кожицей, сматываемой с чесночной головки;

      по дуге моста длиной в строку, ту,

                 что не свернется

      улиткой лепета в скорлупе

      обложки никакого залива, – в nothing,

      nothing at all. «Помнишь мистера и миссис Эллиот,

      как они старались иметь детей?» При чем здесь дети,

      не лучше ли нам чего-нибудь съети?

      Ну, вот.

      а.___________________

      кентаврессы в черном на роликовых коньках

      дуют в час пик по проезжей части

      на спине подрагивает миниатюрный

      ларчик-сумочка самовитой самки

      с начинкой для офиса туалета любви и так далее

      скандируя легкой отмашкой рук

      мне невнятную музыку или слово

      как таковое ну да ну да

      слалом однополый напалм

      несущуюся из пристегнутых

Скачать книгу