История государства и права России с древности до 1861 года. В. К. Цечоев

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу История государства и права России с древности до 1861 года - В. К. Цечоев страница 27

История государства и права России с древности до 1861 года - В. К. Цечоев

Скачать книгу

соответствии с новгородским законодательством. Например, зафиксированы решения «книг» о передаче пустующих или (при отсутствии собственности) заброшенных земель во владение общины «по праву».

      Взаимоотношения Новгорода с княжеской администрацией регламентировалась в соответствующих договорах. Договорное право в Новгороде находилось на высоком уровне. Тексты одного из договоров между Новгородской республикой и князем Ярославом Ярославовичем приводится в учебном пособии. Студентам необходимо ознакомиться с «Договорной грамотой», охарактеризовать ее и сравнить с аналогичными договорами предыдущего периода Российской государственности.

      Развитие правовых отношений Новгорода подтверждается в берестяных грамотах. Тексты грамот также приводятся в учебном пособии. На основе берестяных грамот строятся ситуационные задачи к семинарскому занятию по теме «Новгородская и Псковская судные грамоты».

      Содержание берестяных грамот богато и многообразно, столь же многообразно, как и жизнь этого богатого феодального города с его повседневными заботами и важными событиями. Многие заметки на бересте содержат точные указания о ведении хозяйства, сохранились просьбы о деньгах или о возврате старого долга. Имеются брачные контракты, духовные завещания, извещения о смерти, избирательные бюллетени с именами кандидатов, шуточные обрывки. Мы знаем прошения крестьян, жалующихся на свое тяжелое положение, молитвенники и календарные заметки, просьбы о посылке интересных книг, расчеты торговых служащих и налоговых сборщиков. Часто письма направлялись с одной стороны Волхова на другую; имеются также письма, прибывшие с посыльными из других городов. Кроме русских текстов со всеми особенностями новгородского диалекта, имеется грамота на карельском языке (пользовались русскими буквами).

      Существует также текст, написанный по-латыни. В некоторых из этих находок речь идет о запутанных жизненных обстоятельствах.

      Вот несколько наугад взятых примеров. В начале XII века Жизномир, воин или боярин, писал своему подчиненному Микуле, который купил украденную у княгини рабыню. Княгиня подала на Жизномира жалобу в суд, но за того поручилась дружина, а теперь необходимо провести расследование, кто перекупил рабыню, нужна лошадь для того, кто это расследование поведет, и новая рабыня, которую нужно будет вернуть княгине…

      Середина XII века. «От Гостяты к Василию. Все что мне передал отец и подарили родственники, при нем, и теперь, когда он взял новую жену, ничего он мне не отдает, отколотил меня, прогнал и привел другую. Будь любезен и приходи». Здесь в лаконической форме поспешной записи перед нами предстает целая трагедия новгородской женщины.

      Середина XIII века. «От Микиты к Ульянице. Возьми меня (в мужья), я хочу тебя, а ты меня. И о том свидетель Игнат…».

      XIV–XV века. «От Бориса к Настасье. Как дойдет до тебя эта весточка, пришли ко мне верхового, у меня здесь много дела. Пришли мне рубаху, рубаху

Скачать книгу