Deverilli lossi tütred. Santa Montefiore
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Deverilli lossi tütred - Santa Montefiore страница 8
„Celia teeb, mis suudab, et loss jälle üles ehitada, aga see pole ikka seesama.” Charlotte oli nii lahke, kuid tema lahkus ärritas. Harry tahtis jagada oma valu mehega, keda armastas.
Charlotte silitas õrnalt Harry põske. „Ta teeb kindlasti kõik, et loss oleks kaunis,” lohutas Charlotte. „Ja ühel päeval saab sinust lord Deverill. Kingi mulle poeg, mu kallis, ja sa ei katkesta perekonnaliini.” Charlotte vaatas meest kiindunud pilgul, teadmata, et mõte isadusest pani mehel kõhus keerama. „Lõppude lõpuks on see ju kõigest maja.”
Harry vaatas naist kipras kulmul. Charlotte oli tema abikaasa, aga ometi ei hakka ta kunagi meest mõistma. Kuidas ta saakski?
„Ei, mu kallis Charlotte,” lausus Harry kurvalt naeratades. „See on palju enamat.”
Kitty läks lossist lühikese jalutuskäigu kaugusel asuvasse Jahimajja tagasi koos Celiaga, talutades hobust ratsmetest. Ta ei olnud kuigi kiindunud sellesse lihtsasse inetusse majja, mis oli kunagi olnud tema kodu. Maja oli pime ja ilutu, väikeste akende ja odadena agressiivselt taevasse suunatud viilkatustega. Kuigi asukoht oli meeldiv – maja oli ehitatud jõe lähedale –, näis, et vesi imbub läbi seinte ja leotab kõik pideva niiskusega läbi. Erinevalt lossist polnud tal selle majaga seotud meeldivaid mälestusi. Ta tundis lastetiivas ikka veel oma šotlannast guvernandi kohalolu ja jälgi õnnetust igatsusest, mis näisid olevat koos niiskusega varjudesse pidama jäänud. Õnn oli tulnud Kitty juurde aedades, kasvuhoonetes, metsas ja mägedes ning loomulikult lossis, mis oli alati olnud tema heaolu süda.
Nüüd viis Kitty hobuse tallide juurde, kus tallipoiss andis loomale vett ja heina. Celia lobises elevusega ümberehitamisplaanidest. „Me paneme sisse korraliku torustiku ja elektri. Ei hoia millegi pealt kokku. Eelkõige saab seal olema palju mugavam kui varem,” ütles ta, võttis Kittyl käe alt kinni ja hakkas maja poole minema. „Ja ilusam kui kunagi enne. Ma palkan Londoni parima arhitekti, lasen lossil tõusta fööniksina tuhast. See on nii põnev, et võtab hinge kinni!”
Nad leidsid Kitty isa Bertie ja Celia abikaasa Archie koos Bertie sõbra ja endise armukese leedi Rowan-Hamptoniga külalistoas šerrit joomas. Turbatuli hingitses kaminas ja andis vähe sooja, üksteist oli läbi suitsu vaevu näha. „Aa, Kitty, kui tore üllatus,” lausus Archie, tõusis ja suudles teda kiindunult. „Ma oletan, et Celia rääkis sulle head uudist.”
„Rääkis küll. Püüan siiani sellega harjuda.” Kitty pani Archie entusiasmi pahaks. Ta suutis sellise muserdava uudise peale vaevu naeratada. „Tere, papa, tere, Grace.” Ta kummardus, suudles oma sõpra Grace Rowan-Hamptonit ja imestas taas aja imelist tervendamisvõimet. Kunagi oli ta Grace’i põlanud tolle pikaajalise armuloo pärast isaga, aga nüüd oli hoopis tänulik naise lojaalsuse eest endise armukese suhtes, kes oli alkoholist veel rohkem pundunud kui kunagi varem. Kittyle tundus, et isal pole peale Grace’i enam kuigi palju sõpru alles. Nooruses oli Bertie Deverill olnud Lääne-Corki kütkestavaim mees, aga nüüd oli viski, illusioonide purunemise ja oma läbikukkumiste näriva tunnetamise tõttu temast järele jäänud ainult vare. Kuigi ta oli Väike-Jacki ametlikult omaks tunnistanud, oli see laps talle pidev meenutus häbiväärsest nõrkusehetkest.
„Mu kallis Kitty, kas sa jääd lõunale?” küsis Bertie. „Celia ja Archie suurepärast lossiostu tuleb tähistada.”
Kitty mõtles Väike-Jackile ja tema kõht tõmbus murest krampi. Aga ta heitis mured kõrvale ja võttis kübara peast. Preili Elsie oli ju ometi lubanud, et ei lase last silmist. „Hea meelega,” vastas ta ja istus Grace’i kõrvale.
Grace Rowan-Hampton nägi välja särav nagu küps kuldne ploom. Kuigi ta oli peaaegu viiskümmend, oli tema helepruunides juustes vaevu halli, tema siirupikarva silmad olid valvsad ja erksad ning täis iseloomulikku soojust. Kitty uuris Grace’i hoolega ja leidis, et tema ilu tagasid naha siledus ja jume veatus – eluaegne tasase vihma ja leebe päikesepaiste mõju oli näole head teinud. „Celia ja Archie tegid tõesti üllatuse,” lausus Grace naeratades. „Viimased nädalad näris meid pidev uudishimu, aga nüüd peame küll rõõmustama. Loss pole Deverillidele kadunud, see on tagasi saadud. Tõesti, Bertie, ma poleks talunud mõtetki, et lossi oleks ostnud keegi, kes ei mõista selle ajalugu.”
„Just nii ma Archiele ütlesingi,” kostis Celia mehe kätt pihku võttes. „Ütlesin, et ei saa elupäevade lõpuni rahu, kui koht läheb võõraste kätte. Ma lihtsalt armastan ajalugu. Seda värki Henry VIIIst või kes ta seal oligi. Nii romantiline.” Kitty võpatas. Mitte keegi, kes on selle kohaga tõesti seotud, ei saaks asjast nii valesti aru.
„Ja mina otsustasin, et mu naise õnn on tähtsam kui miski muu maailmas. Lootsime, et see teeb ka teid õnnelikuks, lord Deverill.”
Bertie noogutas mõtlikult, kuigi Kitty ei uskunud, et isal eriti mõtteid peas oli. Tema vesistes silmades oli äraolev pilk, sellise mehe pilk, kellele peale pudeli sisu suurt midagi korda ei lähe. „Ja Celia ootab last ka,” teatas Kitty teemat vahetades.
„Jah, nagu muidu poleks veel küllalt põhjust tähistada.” Celia säras, asetas käe kõhule ja vaatas säraval pilgul oma meest. „Me mõlemad oleme väga-väga õnnelikud.”
„Laps!” hüüatas Grace. „Kui põnev! Peame ka selle terviseks klaasi tõstma.”
„Eks ole suurepärane. Kõik on lihtsalt suurepärane,” õhkas Celia, kui kõik klaasi tõstsid.
Oli juba hiline pärastlõuna, kui Kitty ratsutas üle küngaste Jack O’Leary maja juurde. Loojuv päike jättis kahvatu sügistaeva alla ookeanilainetele sulakullast raja. Kitty oli korraks kodust läbi käinud, et üle vaadata Väike-Jack, kes mängis rõõmsalt koos hoidjaga lastetoas. Kitty tundis kergendust, kui nägi, et tema abikaasa Robert töötas sealsamas lähedal kabinetis. Robertile ei meeldinud, kui teda kirjutamise ajal segati, ja Kittyl oli hea meel, kui sai mehe koju jätta ja jalga lasta. Celiast ja lossist räägib ta mehele hiljem. Kui Kitty lahkus Valgest Majast, oli ta kindel, et kui Väike-Jack on koos Elsie ja Robertiga, ei saa temaga midagi halba juhtuda.
Armukese juurde kiirustades oli Kitty unustanud kübara, nii et tema pikad punased juuksed lehvisid tema taga ja keerlesid merelt puhuvates tuulehoogudes. Kui Kitty viimaks valgeks lubjatud majakese juurde jõudis, hüppas ta rutakalt hobuse seljast maha ja tormas ukse juurde. „Jack!” hüüdis ta sisse kiirustades. Kohe tajus ta, et meest pole kohal. Maja tundus vaikse ja tühja kestana. Siis märkas Kitty köögilaual Jacki loomaarstipauna ja tema süda jõnksatas korraks, sest ilma selleta ei saanud mees visiidile minna.
Kitty jooksis majast välja ja tõttas hästi sisse tallatud rada mööda randa, läbi rohu ja kanarbiku, mis asendusid viimaks kaljude ja kahvatukollase liivaga. Mere möirgamine ja tormituul püüdsid teineteisest üle karjuda, Kitty tõmbas mantli tihedamalt ümber ja värises külmast. Hetk hiljem märkas ta abaja teises otsas inimkogu. Otsekohe tundis ta selle ära, hüüdis ja lehvitas, aga tema hääl läks kaljudel kraaklevate kajakate kisas kaduma. Kitty kõndis edasi, surudes vastu tuult ja pühkides asjatult juukseid näolt ära. Jacki koer märkas Kittyt esimesena ja tuli hüpeldes üle liiva teda tervitama. Kitty muutus rõõmsamaks, kui Jack teda viimaks nägi ja sammu lisas. Mehe vanas pruunis mantlis, rasketes saabastes ja tviidmütsiga kogu mõjus nii julgustavalt, et Kitty puhkes nutma, aga tuul haaras tema pisarad ja puhus minema, enne kui need näole jõudsid voolata.
„Mis juhtus?” küsis Jack Kittyt käte vahele haarates. Tema laulev iiripärane hääldus mõjus Kitty hingele palsamina, ta toetas põse Jacki mantli vastu ja tuletas endale meelde, et seal, Jack O’Leary embuses, ongi kodu. Nende abielurikkumine oli alanud välgutabamusega sarnaneva kirega ja