Deverilli lossi tütred. Santa Montefiore

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Deverilli lossi tütred - Santa Montefiore страница 9

Deverilli lossi tütred - Santa Montefiore

Скачать книгу

ei ole, Kitty,” vastas Jack mõistvalt.

      „Ta kavatseb selle ümber ehitada ja hakkab seal elama, aga mina olen nagu vaene sugulane Valges Majas. Kas ma olen väga imelik?”

      „Sa oled hullematki üle elanud, Kitty,” tuletas Jack talle meelde.

      „Ma tean. See on kõigest loss, aga…” Kitty õlad vajusid longu ja Jack nägi tema pilgus lüüasaamist.

      „Muidugi on see kõigest loss. Aga sinule on see alati rohkem tähendanud, eks ole?” Jack suudles Kitty meelekohta, meenutades kurvalt aega, mil ta oli püüdnud Kittyt veenda siinset elu maha jätma ja temaga koos Ameerikasse põgenema. Kui see poleks olnud midagi enamat kui lihtsalt loss, oleksid nad praeguseks ehk juba õnnelikult abielus ja Atlandi ookeani teisel kaldal.

      „Ja Bridie on tagasi,” lisas Kitty süngelt.

      „Ma tean. Nägin teda hommikul missal, eputas seal oma uhkete riiete ja ehetega. Ta leidis tõesti Ameerikast rikka mehe – ja siis kaotas ta. Räägitakse, et ta tegi kirikule helde annetuse. Isa Quinnil on kindlasti väga hea meel.”

      „Bridie tuli Väike-Jackile järele,” lausus Kitty ja tema kõht tõmbus taas hirmust krampi. „Ta ütles, et üks kord pidi ta lapse maha jätma, aga teist korda ta seda ei tee.”

      „Mis sina talle ütlesid?”

      „Et ta jättis lapse minu hoolde. Aga Bridie väitis, et hoopis Michael jättis ta selle kirjaga minu lävele. Ta ütles, et on poisi ema ja laps kuulub tema juurde. Aga ma olen Väike-Jackile rääkinud, et tema ema on taevas ja mina armastan teda ja hoolitsen tema eest ema asemel. Ma ei saa ju nüüd öelda, et ema on korraga ellu ärganud.”

      „Bridie ei saa last ära võtta, Kitty. Ta on kloostris paberitele alla kirjutanud ja oma õigustest loobunud.”

      Kitty meenutas endist Bridiet, oma kallist sõpra, ja tema südames kihvatas valu. „Ilmselt ei teadnudki ta täpselt, millele alla kirjutab,” lausus ta vaikselt.

      „Ära haletse teda,” noomis Jack. „Ta on enda eest hästi hoolt kandnud.” Mees võttis Kittyl käest ja hakkas üle ranna tagasi maja poole minema.

      „Kardan kohutavalt, et ta püüab Väike-Jacki ära varastada,” tunnistas Kitty häbeliku naeratusega. Ta teadis, kui naeruväärselt see kõlab.

      Jack vaatas Kittyle otsa ja naeratas armastavalt. „Sul on alati olnud pöörane kujutlusvõime, Kitty Deverill. Ma ei usu, et Bridie on nii rumal, et lapseröövi üritada. Ta jõuab vaevalt Corki, kui politsei ta juba kinni võtab.”

      „Muidugi on sul õigus. Ma olen lihtsalt rumal.”

      Jack keeras Kitty ringi ja suudles teda. „Mille eest see oli?” küsis Kitty naerdes.

      „Sest ma armastan sind.” Jack naeratas, paljastades tühiku vanglas välja löödud hamba kohal. Ta silus Kittyl juuksesalgu kõrva taha ja suudles teda veel kirglikumalt. „Unusta see loss ja Bridie Doyle. Mõtle meist. Keskendu sellele, mis tuleb, mitte sellele, mis on möödas. Sa ütlesid, et praegusest sulle enam ei piisa. Sa tead, et mulle ei piisa sellest.”

      „Ei piisa, aga ma ei tea, mida teha.”

      „Mäletad, kunagi palusin sul minuga Ameerikasse minna?”

      Kitty silmad hakkasid seda meenutades kipitama. „Aga sind vahistati ja sa ei saanudki teada, ma otsustasin siiski tulla.”

      Jack libistas käed Kitty kuklale juuste alla ja silitas karedate pöialdega üle ta lõua. „Võiksime uuesti proovida. Võta Väike-Jack kaasa ja alustame otsast peale. Võib-olla polegi vaja minna nii kaugele kui Ameerikasse. Ehk saame minna kuhugi mujale. Ma mõistan, et sa ei taha Iirimaalt lahkuda, aga kui Celia nüüd lossi ära ostis, on liiga raske sealsamas elada, selle maa peal, mis kunagi kuulus su isale.”

      Kitty vaatas mehe helesinistesse silmadesse ja nende armastuse lugu möödus ta pilgu eest justkui kurvad pilved. „Lähme Ameerikasse,” ütles ta korraga, üllatades sellega Jacki.

      „Tõesti?” ahhetas mees.

      „Jah. Kui juba minna, siis ikka väga kaugele. See purustab Roberti südame. Ta ei jää ilma mitte üksnes naisest, vaid ka Väike-Jackist, kes on talle nagu oma poeg. Ta ei andesta mulle kunagi.”

      „Kuidas siis Iirimaaga jääb?”

      Kitty pani käed Jacki külmadele kätele ja tundis, kuidas mehe pehmed iiripärased vokaalid mähivad ta endasse justkui kohevad rebasesabad. „Koos sinuga tunnen, et Iirimaa on lähedal, Jack. Iga sõna, mille sa ütled, toob mind siia tagasi.”

      Kolmas peatükk

      Bridie kuulis küünist Rosetta naeru. See oli elav ja pulbitsev nagu lõbus ojake. Kui ta lähemale jõudis, taipas ta korraga, et kogu selle aja jooksul, kui ta oli Rosettat tundnud, polnud ta kunagi kuulnud teda nii ennastunustavalt naermas, ja teda läbis kadedusepiste, sest see muretu naer jättis ta kõrvale niisama kindlalt, kui Ameerikas veedetud aastad olid võõrutanud ta kodust. See naer kerkis kusagilt soojast ja intiimsest kohast, kuhu Bridie kogu oma rikkuse ja mõjukusega ei pääsenud. Tema mõtted läksid Jack O’Leary juurde ja tüdruk temas igatses taga süütut aega, mil ta oli unistanud koos Jackiga nii rõõmsalt naerda, kui ta oli ihaldanud, et Jack hoiaks teda käte vahel, et teda suudleksid Jack huuled, kui iga ta ihurakk ihkas Jacki armastust. Aga Kitty oli röövinud Jacki, nii nagu ta oli hiljem röövinud Bridie poja. Bridie lükkas lapsepõlveunistused põlglikult nina kirtsutades kõrvale, sest ta polnud enam Bridie Doyle. Tehes tahtejõuga südame kõvaks, lämmatas ta õrnuse, mis oli talle toonud ainult häda, ja astus küüni. Naer vaikis otsekohe, kui väljast tulev valgus sisse hakkas paistma. Heinakuhja tagant ilmus Seani üllatunud ja süüdlaslikult punastav nägu. Hetk hiljem ilmus välja Rosetta, mõned pluusinööbid lahti ja juuksed sassis.

      „Ma pean sinuga rääkima, Rosetta,” teatas Bridie jäigalt. Ja lisas siis venna poole pöördudes: „Kindlasti on sul vaja väljas midagi teha.” Sean naeratas Rosettale, kelle tõmmu nägu punetas mehe kriipivast habemetüükast, astus välja tuule kätte ja pani suure ukse enda taga kinni. „Ma näen, et aitad talutöödes kaasa,” märkis Bridie, kahetsedes juba rääkimise ajal oma vihast tooni.

      „Mulle meeldiks aidata,” kostis Rosetta. „Siinne kant on nii metsik ja romantiline.”

      Bridie pani tähele unistavat pilku Rosetta silmis ja kadedus muutis ta õelaks. „Usu mind, siin veedetud lapsepõlves polnud midagi romantilist. Mäletan ainult karme talvesid ja vaesust.”

      Rosetta naeratus hääbus. „Palun vabandust, Bridget.” Need kaks naist olid koos nii palju läbi elanud, nad olid pigem sõbrad kui teenija ja perenaine. Rosetta hakkas värisevi käsi pluusi kinni nööpima.

      Bridie süda leebus. „Anna mulle andeks,” ütles ta. „Sul on õigus. Siin on romantiline ja metsik. Oli aeg, mil ma tundsin samaoodi. Aga need päevad on möödas ja tagasi neid enam ei saa. Ma lähen siit ära, Rosetta. Kõigepealt Dublinisse. Ja siis laevaga Ameerikasse. Seekord lõplikult. Tahaksin, et sa tuleksid minuga kaasa, aga see on sinu otsustada.” Bridie ohkas, teades juba, et nende ühine seiklus lõpeb siin. „Mu vennal on aeg naine võtta. Minu meelest on ta oma valiku teinud.” Rosetta punastas ja lõi pilgu maha. „Ja ilmselgelt meeldib tema sulle samuti.”

      „Meeldib küll, Bridget,” vastas Rosetta ja Bridiet üllatas, kui suure pettumuse see talle valmistas ja kui palju

Скачать книгу