Блуждающие в мирах. Маршал Конфедерации. Карста. Б. Собеседник
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Блуждающие в мирах. Маршал Конфедерации. Карста - Б. Собеседник страница 19
3
Святой, повелитель стихии земли, владыка руд, лесов, углей, покровитель горняков, металлургов, кузнецов, фальшивомонетчиков, нищих, бродяг.
4
Орден – аналог церкви, религиозная организация Свона.
5
На местном наречии – гомосексуалист.
6
Галера – гребной военный корабль с одним рядом вёсел, несущий до трех мачт с треугольными и прямыми парусами, использующимися в качестве дополнительного движителя.
7
Владелец арены, организатор боев.
8
Святой, повелитель огненной стихии, владыка железа, покровитель воинского дела, боевых искусств, воинов, палачей, разбойников, грабителей.
9
Керк – административный центр, Оплот Веры дистрикта Святого Сииркса.
10
Королевский наместник в дистрикте, глава исполнительной и законодательной власти.
11
Наместник Святого Ордена Ваагла в дистрикте, полномочный посланник Его Святейшества Главы Ордена.
12
Военно-политическая организация Ордена.
13
Группа разрозненных княжеств на восточных границах Свона.
14
Гемур – островное государство на северо-западе в Западном Море.
15
Горный хребет на юго-востоке Королевства Свон.
16
Груша – орудие пытки, состоящее из металлической раскрывающейся конструкции грушевидной формы и винта. Изобретена в XVI веке. Основная часть механизма – винт, при закручивании которого лепестки груши раскрывались, как цветок. Лепестков могло быть 3-4 штуки. Таким образом она разрывала гортань (оральная), прямую кишку (анальная), влагалище (вагинальная).
17
Фламберг (от нем. die Flamme – пламя) – двуручный (иногда полуторный, редко – одноручный) меч с клинком волнистой (пламевидной) формы. Лезвие затачивалось по всей длине, при этом волны чуть отгибали, «разводили», как у ножовки. Раны, нанесённые таким клинком, практически не заживали и чаще всего приводили к гангрене. Очень сложные в изготовлении и дорогие мечи.
18
Основные техники и приемы фехтования на мечах в европейской фехтовальной школе Средневековья.
19
Кизяк – высушенный навоз, кое-где используемый, в частности, как топливо.
20
От der Hanswurst (нем.) – шут, паяц, клоун, петрушка, дурак.