Блуждающие в мирах. Маршал Конфедерации. Карста. Б. Собеседник
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Блуждающие в мирах. Маршал Конфедерации. Карста - Б. Собеседник страница 21
43
Персонаж повести А. П. Чехова «Огни».
44
Понтиийцы (понтийские греки) – эллинская этническая группа, потомки выходцев из исторической области Понт на северо-востоке Малой Азии (современная Турция). Проживают в основном в Греции, США, Германии, России, Турции, на Украине и т. д. Языки общения преимущественно русский, греческий, турецкий, украинский, значительно реже – понтийский.
45
От Gut gekaut ist halb verdaut (нем.) – Хорошо пережёванное – наполовину переваренное.
46
От die Hündin (нем.) – сука, самка домашней собаки.
47
Дмитрий Николаевич Ушаков (12.01.1873 – 17.04.1942гг.) – русский филолог, один из организаторов реформы русской орфографии, член-корреспондент АН СССР. Известен главным образом как редактор и соавтор одного из основных толковых словарей русского языка.
48
Кубачи – село в Дахадаевском районе Дагестана. Один из крупнейших на Кавказе традиционных центров художественной обработки металла (в частности серебра), а также резьбы по камню и дереву. С раннего Средневековья известен изготовлением кольчуг и оружия.
49
Гжель – изделия народной художественной керамики с сочной синей росписью по белому фону.
50
По административно-хозяйственной части.
51
От selbstverständlich (нем.) – само собой разумеется.
52
От wunderbar (нем.) – чудесно.
53
От vergebens (нем.) – бесполезно, впустую, тщетно.
54
От natürlich (нем.) – конечно.
55
От gut (нем.) – хорошо.
56
От sehr (нем.) – очень..
57
Кро-Маньон – пещера в департаменте Дордонь