Тайная жизнь цвета. Кассия Сен-Клер

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Тайная жизнь цвета - Кассия Сен-Клер страница 33

Тайная жизнь цвета - Кассия Сен-Клер

Скачать книгу

665]; Тео Ван Гогу [письмо 666]; и Виллемине Ван Гог [письмо 667]. Доступны на: http://vangoghletters.org/vg/.

      134

      Harley, Artists’ Pigments, с. 92.

      135

      Ball, Bright Earth, с. 175; Harley, Artists’Pigments, с. 93.

      136

      N. L. Vauquelin цит. по: Ball, Bright Earth, с. 176.

      137

      I. Sample, ‘Van Gogh Doomed his Sunflowers by Adding White Pigments to Yellow Paint’, в: the Guardian (14 Feb. 2011); M. Gunther, ‘Van Gogh’s Sunflowers may be Wilting in the Sun’, в: Chemistry World (28 Oct. 2015). Доступно на: www.rsc.org/chemistryworld/2015/10/van-gogh-sunflowers-pi.

      138

      R. Christison, ‘On the Sources and Composition of Gamboge’, в: W. J. Hooker(ed.), Companion to the Botanical Magazine, Vol. 2 (London: Samuel Curtis, 1836), с. 239.

      139

      Harley, Artists’ Pigments, с. 103.

      140

      Field, Chromatography, с. 82.

      141

      Английское название этого пигмента – gamboge – и происходит от латинского названия Кампучии – Gambogia. Русское – от названия семейства деревьев. Прим. пер.

      142

      Ball, Bright Earth, с. 156.

      143

      Инициал – это особо выделенная буква, с которой начинается текст или его раздел. Может быть оформлена как в виде цветной прописной буквы прямо в строке или иногда вынесенной особо за пределы полосы набора, так и с помощью орнаментальных или сюжетных заставок. Прим. научн. ред.

      144

      Finlay, Colour, с. 243.

      145

      Ball, Bright Earth, с. 157.

      146

      J. H. Townsend, ‘The Materials of J. M. W. Turner: Pigments’, в: Studies in Conservation, Vol. 38, No. 4 (Nov. 1993), с. 232.

      147

      Field, Chromatography, с. 82.

      148

      Christison, ‘On the Sources and Composition of Gamboge’, in Hooker (ed.), Companion to the Botanical Magazine, с. 238.

      149

      Броуновское движение – беспорядочное движение микроскопических твердых частиц, взвешенных в жидкости, вызванное тепловым движением атомов и молекул жидкости.

      150

      G. Hoeppe, Why the Sky is Blue: Discovering the Colour of Life, trans. J. Stewart (Princeton University Press, 2007), с. 203–204.

      151

      Cennini, Craftsman’s Handbook, Vol. 2, с. 28.

      152

      Eastaugh et al., Pigment Compendium, с. 285.

      153

      E. H. Schafer, ‘Orpiment and Realgar in Chinese Technology and Tradition’, в: Journal of the American Oriental Society, Vol. 75, No. 2 (Apr. – June 1955), с. 74.

      154

      Cennini, Craftsman’s Handbook, Vol. 2, с. 28–29.

      155

      Schafer, ‘Orpiment and Realgar in Chinese Technology and Tradition’, с. 75–76.

      156

      Георг Эберхард Румф – голландский геолог, ботаник, зоолог, естествоиспытатель и коллекционер немецкого происхождения. Прим. пер.

      157

      Уит по: Finlay, Colour, с. 242.

      158

      Ball, Bright Earth, с. 300.

      159

      Cennini, Craftsman’s Handbook, Vol. 2, с. 29.

      160

      Комплекс дворцовых зданий в столице Китая. Прим. пер.

      161

      K. A. Carl, With the Empress Dowager of China (New York: Routledge, 1905), с. 6–8.

      162

      Chang,

Скачать книгу