Жена по жребию. Наталья Андреевна Самсонова
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Жена по жребию - Наталья Андреевна Самсонова страница 7
– Да, мой Император.
Император скривился: это уже второй маг за это время. Отрабатывают положенные три года и уходят, будто не прельщает их монаршая милость.
Обстановка кабинета не менялась с тех пор как графиня ди-Ларрон решила, что ее супругу вредны темные тона. Так стены были обиты золотой парчой, появились шпалеры светлого дерева и изящные стеллажи. Кабинет был пронизан светом и воздухом. А из окна можно было наблюдать за парком и тренировочной площадкой.
Высокую фигуру своей дочери он узнал сразу. Как и прыгающего вокруг нее ребенка. Что за глупость втемяшила себе в голову? Он, отец, сделал все, чтобы Армин могла быть счастливой. Брак, в котором она может быть максимально свободна – выполнит обязательства перед герцогом, и все удовольствия придворной жизни к ее услугам. Драгоценный Дгрон приближен и при хорошей должности. Ох уж эти женщины, даже когда делаешь все по их желанию – остаются недовольны.
Император щелкнул пальцами и набросал от руки указ о проведении конкурса на должность дворцового распорядителя. Такие люди должны стеречь принцесс, а не свахами служить.
***
Армин с улыбкой смотрела, как Роуэн знакомится с белками – самыми охраняемыми животными замкового парка. Ее мать приручила этих зверьков, и Император частенько приходил покормить юрких рыжих симпатяг. Кто знает, может он скучал по супруге. Или просто привык к рыжему семейству.
– А ну, положь! От, я сейчас тебя! Розгой-то отхожу, шкура слезет!
Ди-Ларрон едва на месте не упала. То, что свое «фи» высказала ей семья – понятно, то, что придворные старательно отворачиваются от опальной принцессы, тоже вполне объяснимое явление. Но вот эту деву, прислугу в коричневом платье, со сбитым чепцом мчащуюся к ним со стороны беседки – понять невозможно.
Предвосхищая возможное нападение, Армин выставила тонкий прозрачный щит перед конопатым носом служанки. Тонкий – чтобы не покалечить, явно пассия брата или еще кого-то высокопоставленного.
– Что Вы себе позволяете? – взвизгнула девица.
– Я – Армин ди-Ларрон, принцесса Императорского дома Грейгронн, – принцесса выгнула бровь глядя, как служанка сначала бледнеет, но после упрямо хмурится.
– Приношу свои извинения, – ловко вскакивает на ноги девица, – если мой грубый окрик Вы приняли на свой счет. Но ругала я этого невоспитанного мальчишку.
– Этот юный мальчик воспитан достаточно хорошо, я в этом уверена. Хотя бы потому, что это мой сын.
– Место байстрюка на кухне, – поджала губы служанка.
– Место сына подле родителей, матери ли, отца, – с легким превосходством ответила Армин. – Тот, кому не все равно,