Пробужденные фурии. Ричард Морган
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Пробужденные фурии - Ричард Морган страница 32
Тишина. Шарканье ног.
Сильви улыбнулась.
– Хорошо. Тогда начнем прочесывать. Лучеобразный поиск, как договорились. Чистого скана.
Раздался нестройный радостный хор, поднялись кулаки с железом. Какой-то идиот пальнул молнией из бластера в небо. Последовали радостные вопли и взрывной энтузиазм.
– …надерем задницу поганым миминтам…
– Оставлю кучу трупов, чувак. Гребаную кучу.
– Драва, детка, мы идем!
Киёка подъехала ко мне с другого бока и подмигнула.
– Им все это пригодится, – сказала она. – Это и еще больше. Сам увидишь.
Через час я понял, что она имела в виду.
Это была медленная и раздражающая работа. Пройти пятьдесят метров по улице на скорости паутинной медузы, обходя обломки и сдохшие наземные машины. Следить за сканерами. Остановиться. Подождать, пока пешие чистильщики войдут в здания по сторонам и проберутся до двадцатых этажей осторожным шагом. Слушать их искаженные стенами передачи. Следить за сканерами. Пометить, что здание чистое. Подождать, пока спустятся пешие. Следить за сканерами. Пройти дальше – еще на пятьдесят метров с задержками. Следить за сканерами. Остановиться.
Мы ничего не находили.
Солнце сражалось в безнадежной битве с облачным покровом. Через некоторое время пошел дождь.
Следить за сканерами. Пройти по улице. Остановиться.
– Не так прикольно, как в рекламе, а? – Над Киёкой висели волшебно выглядящие брызги дождя, от которых ее закрывали невидимые экраны жука; она кивнула на пеших чистильщиков, исчезнувших в очередном доме. Они уже вымокли до нитки, и напряженное возбуждение с огнем в глазах быстро шло на убыль. – Возможности и приключения в неведомом краю Нового Хока. Прихватите зонтик.
Сидящий позади нее Лазло усмехнулся и зевнул.
– Брось ты, Ки. Всем надо с чего-то начинать.
Киёка отклонилась назад, оглянулась через плечо.
– Эй, Сильви. Сколько нам еще до…
Сильви подала знак – один из емких жестов, которые я видел в деле после перестрелки с Юкио. Чутье посланников указало мне на дрожь века Киёки, принимающей информацию от командной головы. Лазло довольно кивнул себе.
Я стукнул пальцем по рации, которую мне дали вместо прямого доступа к черепу командной головы.
– Происходит что-то, о чем мне надо знать, Сильви?
– Не, – вернулся пренебрежительный голос Орра. – Когда тебе надо будет знать, мы скажем. Да, Сильви?
Я оглянулся на нее.
– Да, Сильви?
Она немного устало улыбнулась.
– Пока рано, Микки.
Следить за сканерами. Пройти по мокрым от дождя разгромленным улицам. Экраны жуков выглядели как переливающиеся овальные зонты брызг у нас над головами; пешие чистильщики