Мир спасёт любовь. Михаил Курсеев
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Мир спасёт любовь - Михаил Курсеев страница 6
– Матросы, – обратился принц к команде, – не буду скрывать, что сегодня мы отправляемся в очень опасное и долгое путешествие. Мы должны спасти наш народ от злых колдовских чар, исходящих от неведомых нам существ, и, живущих на далёком острове. Нам известно лишь то, что они посланы тёмными силами зла, и прибыли к нам на Землю из далёкой галактики. Ещё мы знаем, что представителем этих тёмных сил является демон (так мы назвали представителя этих сил), который поселился на каком-то острове в нашем море, куда случайно заходили наши корабли. Рассыпая по острову золото, демон заманивает людей и вселяет в их души безумие.
Уже много людей, одержимых жаждой наживы и обогащения, погибли или впали в безумие, попав под влияние демона, живущего на проклятом острове, многие погибли в пучине волн. Сегодня, обращаясь к вам, прошу об одном – честно сказать мне: кто не уверен в себе, кто хочет идти со мной, не испытывая твёрдого убеждения спасти родину, а ради корысти и наживы – шаг вперёд. Предлагаю таким лучше остаться дома.
Строй не шелохнулся, ни один матрос даже не подумал, что он не готов выдержать соблазн обогащения и наживы, каждый искренне верил, что отправляется в дальний путь ради спасения короля и отечества, и готов был в этом поклясться пред Богом и совестью.
– Я верю в вас, мои матросы, спасибо – закончил свою речь принц, оценив молчание команды, как готовность к подвигу и самопожертвованию. Перекрестившись трижды, он тихо промолвил:
– С Богом! Поднять паруса, поднять якорь, отдать концы, все по местам, – скомандовал тихо принц.
Старший помощник Роберт продублировал команду громко, чтобы слышали все.
Матросы резво разбежались по кораблю в соответствии штатного расписания. Заскрипела тяжёлая якорная цепь, многопудовый якорь показался из воды, брошенные с берега швартовые концы надёжно закрепили на борту, и корабль медленно развернулся носом к выходу из лагуны, у руля стоял сам принц, тихо отдавая команды помощнику, который дублировал их через огромный конусообразный рупор. Отойдя от причала пятьсот метров, принц приказал:
– Развернуть все большие паруса.
Пронзительный звук свистка боцмана донёсся до слуха людей, стоявших на причале корабля, и в один миг корабль, как белая птица с расправившимися крыльями, сорвался с места и понёсся стремительно по волнам, разрезая, будто ножом, морскую гладь. Бриз, летящий с Востока, расправил хлопком паруса, не оставив на них ни одной морщинки.
С берега, отходящему судну, салютовали береговые орудия, горожане, собравшиеся на берегу, громко кричали прощальные слова и добрые пожелания.