Полліанна. Елінор Портер
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Полліанна - Елінор Портер страница 9
– Атож, тільки я спурхнула не вгору, а деревом униз.
Ненсі аж стала на місці:
– Що ти зробила?!
– Злізла по дереву, що під вікном.
– Куваннячко-щебетаннячко! – видихнула Ненсі, знов рушаючи. – Цікаво, що б на це сказала твоя тітка.
– Тобі справді цікаво? То я їй розповім, і ми знатимемо, – весело пообіцяла Полліанна.
– Боронь боже! – злякалася Ненсі. – Ні, ні, не треба.
– Чому? Гадаєш, вона б стривожилася? – засумнівалась Полліанна.
– Ні… чи, той… так. Пусте… Насправді не дуже мене цікавить, що б там вона сказала, – бубоніла Ненсі, сподіваючись, принаймні, вберегти дівчинку від прочуханки. – Поквапимось, натомість, бо на мене ще чекає гора посуду, знаєш.
– Я допоможу, – радо пообіцяла Полліанна.
– О міс Полліанно! – розчулилася Ненсі.
Якусь хвилину вони йшли мовчки. Небо швидко темніло. Робилося прохолодно. Полліанна міцно трималася за руку своєї подруги.
– Думаю, мені варто радіти з того, що я трішечки тебе налякала, бо інакше ти б не пішла по мене, – прищулилася дівчинка.
– Бідолашне ягнятко! Ти, напевне, зголодніла. Боюся, що зможу тобі запропонувати самий хліб з молоком, разом зі мною на кухні. Твоя тітка неабияк розгнівалася, коли ти не спустилася до вечері.
– Я не могла спуститися. Я була там, на скелі.
– Так, але вона, бач, про це не знала, – сухо зауважила Ненсі, стримуючи сміх. – То вже вибачай за хліб з молоком.
– Як на те, навпаки. Я радію.
– Радієш? Чому?
– А що? Я люблю хліб з молоком, і мені подобається повечеряти з тобою. То чого б мені не радіти?
– Ти ладна радіти з будь-якого приводу, – зазначила Ненсі, пригадавши, як мужньо Полліанна намагалася полюбити свою вбогу кімнатку на горищі.
– Бо це, бач, така гра, – захихотіла Полліанна.
– Гра??
– Так, це гра, що називається «знай, радій».
– Що за нісенітниці?
– А що? Це гра така. Мене тато навчив, і це славна штука, – гнула своєї Полліанна. – Ми завжди так грали, ще відколи я була малою. Я навчила цієї гри дам із «Жіночої допомоги» й вони теж грали… дехто з них.
– То як у неї грають? Бо я не надто знаюся на забавах. Полліанна знову засміялася, а заразом – зітхнула; у сутінках її обличчя видавалося худеньким і задумливим.
– Все почалося з милиць, які прибули у пожертвах для місії.
– З милиць?
– Атож. Розумієш, я хотіла ляльку, і тато їм про це написав. Та коли надійшов черговий вантаж для місії, пані писала, що ляльки ніхто, на жаль, не пожертвував, а, натомість, є дитячі милиці. Тому вони надсилають нам милиці, в надії, що вони стануть у пригоді якій-небудь дитині. Отоді ми й почали грати.
– Мушу зізнатися, що не бачу, в чому тут полягає забава, – заявила Ненсі майже роздратовано.
– Саме в тому суть