Политическая наука №2 / 2017. Языковая политика и политика языка. Коллектив авторов

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Политическая наука №2 / 2017. Языковая политика и политика языка - Коллектив авторов страница 11

Политическая наука №2 / 2017. Языковая политика и политика языка - Коллектив авторов Журнал «Политическая наука»

Скачать книгу

American public has become deaf to the that us (US);

      (7) These elections have been an eye opener for me as far as ethnicity and are in Kenya (KE).

      Третьим приоритетом метафорической категоризации политики выступает образ длинно‐тонкого предмета стабильной формы типа копья, которым можно проткнуть нечто, например жизнь, а также который можно использовать в функции «указки» (примеры 8). Как длинно‐тонкий предмет политика категоризуется в девяти вариантах английского языка, при этом данная метафорическая модель не характерна для ямайского английского и африканского ареала в целом.

      (8) In Taiwan, according to our research, already almost every layer of their daily lives (AU);

      For more than a decade, have toward one direction and evidence has pointed toward another (US).

      Также политика осмысляется по образу и подобию текущей (пример 9), льющейся или струящейся жидкости (примеры 10), которой свойственно вытекать и сочиться (примеры 11) (ср.: рус. просочиться на страницы газет), что подтверждается корпусными данными 13 вариантов английского языка. Интересно, что такое метафорическое осмысление политики не свойственно большинству азиатских лингвокультур.

      (9) Mindful of the flow of in Nigeria, we may not have seen the last of this sort of unjustifiable… (NG);

      (10) However, the Buguma crisis and of at the time stalled the continuity of the scheme (GH);

      (11) The employees under me would surely reply in tersely written emails and reeking of something more hidden away (US);

       into the public realm (CA).

      Рис. 4

      Карта politics по данным корпуса

      На карте имени politics (рис. 4), построенной из расчета тесноты связи между вариантами языка при помощи статистических методов, наблюдается следующая зависимость: чем короче линия, соединяющая варианты, тем выше коэффициент корреляции между ними и теснее связь. Как видим, кенийский английский (KE) находится на максимальном удалении от других вариантов, часть которых, связанных достаточно тесно, образуют кластер с доминирующим при метафоризации политики образом мелкого предмета (примеры 1–4). В новостном дискурсе Кении доминирует метафора «нитевидной» политики, при этом чем ближе национальный вариант английского языка располагается на карте к варианту Кении, тем более значимым данный образ политики является для данного языкового сообщества. В новостном англоязычном дискурсе Бангладеш (BD) лучше, чем в других странах, реализуется метафорический образ «длинно‐тонкой» политики, в вариантах Нигерии (NG) и Ирландии (IE) наиболее ярко представлен метафорический образ «жидкой» политики.

      Еще одной возможностью интегрированной методики анализа метафорической сочетаемости является компьютерно-когнитивное графическое представление лингвистического объекта. В результате проведенного исследования нам удалось смоделировать когнитивный континуум метафоризации политики по данным электронного ресурса NOW. При помощи методов Data Mining и самоорганизующихся карт Кохонена, являющихся разновидностью нейросетевых алгоритмов, была получена многомерная диаграмма (рис. 5), построенная по данным анализа метафорической сочетаемости имени politics4. Самые высокие точки графа соответствуют

Скачать книгу


<p>4</p>

Подробнее с процедурой получения многомерной диаграммы можно познакомиться в работе [Донина, Борискина, 2016]