The Sea Wolf / Морской волк. Книга для чтения на английском языке. Джек Лондон

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Sea Wolf / Морской волк. Книга для чтения на английском языке - Джек Лондон страница 17

The Sea Wolf / Морской волк. Книга для чтения на английском языке - Джек Лондон Classical literature (Каро)

Скачать книгу

is good for oneself to be strong, and evil for oneself to be weak – or better yet, it is pleasurable to be strong, because of the profits; painful to be weak, because of the penalties. Just now the possession of this money is a pleasurable thing. It is good for one to possess it. Being able to possess it, I wrong myself and the life that is in me if I give it to you and forego the pleasure of possessing it.”

      “But you wrong me by withholding it,” I objected.

      “Not at all. One man cannot wrong another man. He can only wrong himself. As I see it, I do wrong always when I consider the interests of others. Don’t you see? How can two particles of the yeast wrong each other by striving to devour each other? It is their inborn heritage to strive to devour, and to strive not to be devoured. When they depart from this they sin.”

      “Then you don’t believe in altruism?” I asked.

      He received the word as if it had a familiar ring, though he pondered it thoughtfully. “Let me see, it means something about cooperation, doesn’t it?”

      “Well, in a way there has come to be a sort of connection,” I answered unsurprised by this time at such gaps in his vocabulary, which, like his knowledge, was the acquirement of a self-read, self-educated man, whom no one had directed in his studies, and who had thought much and talked little or not at all. “An altruistic act is an act performed for the welfare of others. It is unselfish, as opposed to an act performed for self, which is selfish.”

      He nodded his head. “Oh, yes, I remember it now. I ran across it in Spencer[65].”

      “Spencer!” I cried. “Have you read him?”

      “Not very much,” was his confession. “I understood quite a good deal of First Principles, but his Biology took the wind out of my sails[66], and his Psychology left me butting around in the doldrums for many a day. I honestly could not understand what he was driving at. I put it down to mental deficiency on my part, but since then I have decided that it was for want of preparation. I had no proper basis. Only Spencer and myself know how hard I hammered. But I did get something out of his Data of Ethics. There’s where I ran across ‘altruism,’ and I remember now how it was used.”

      I wondered what this man could have got from such a work. Spencer I remembered enough to know that altruism was imperative to his ideal of highest conduct. Wolf Larsen, evidently, had sifted the great philosopher’s teachings, rejecting and selecting according to his needs and desires.

      “What else did you run across?” I asked.

      His brows drew in slightly with the mental effort of suitably phrasing thoughts which he had never before put into speech. I felt an elation of spirit. I was groping into his soul-stuff as he made a practice of groping in the soul-stuff of others. I was exploring virgin territory. A strange, a terribly strange, region was unrolling itself before my eyes.

      “In as few words as possible,” he began, “Spencer puts it something like this: First, a man must act for his own benefit – to do this is to be moral and good. Next, he must act for the benefit of his children. And third, he must act for the benefit of his race.”

      “And the highest, finest, right conduct,” I interjected, “is that act which benefits at the same time the man, his children, and his race.”

      “I wouldn’t stand for that,” he replied. “Couldn’t see the necessity for it, nor the common sense. I cut out the race and the children. I would sacrifice nothing for them. It’s just so much slush and sentiment, and you must see it yourself, at least for one who does not believe in eternal life. With immortality before me, altruism would be a paying business proposition. I might elevate my soul to all kinds of altitudes. But with nothing eternal before me but death, given for a brief spell this yeasty crawling and squirming which is called life, why, it would be immoral for me to perform any act that was a sacrifice. Any sacrifice that makes me lose one crawl or squirm is foolish, – and not only foolish, for it is a wrong against myself and a wicked thing. I must not lose one crawl or squirm if I am to get the most out of the ferment. Nor will the eternal movelessness that is coming to me be made easier or harder by the sacrifices or selfishnesses of the time when I was yeasty and acrawl.”

      “Then you are an individualist, a materialist, and, logically, a hedonist.”

      “Big words,” he smiled. “But what is a hedonist?”

      He nodded agreement when I had given the definition. “And you are also,” I continued, “a man one could not trust in the least thing where it was possible for a selfish interest to intervene.”

      “Now you’re beginning to understand,” he said, brightening.

      “You are a man utterly without what the world calls morals?”

      “That’s it.”

      “A man of whom to be always afraid —”

      “That’s the way to put it.”

      “As one is afraid of a snake, or a tiger, or a shark?” “Now you know me,” he said. “And you know me as I am generally known. Other men call me ‘Wolf.’”

      “You are a sort of monster,” I added audaciously, “a Caliban[67] who has pondered Setebos[68], and who acts as you act, in idle moments, by whim and fancy.”

      His brow clouded at the allusion. He did not understand, and I quickly learned that he did not know the poem.

      “I’m just reading Browning,” he confessed, “and it’s pretty tough. I haven’t got very far along, and as it is I’ve about lost my bearings[69].”

      Not to be tiresome, I shall say that I fetched the book from his state-room and read Caliban aloud. He was delighted. It was a primitive mode of reasoning and of looking at things that he understood thoroughly. He interrupted again and again with comment and criticism. When I finished, he had me read it over a second time, and a third. We fell into discussion – philosophy, science, evolution, religion. He betrayed the inaccuracies of the self-read man, and, it must be granted, the sureness and directness of the primitive mind. The very simplicity of his reasoning was its strength, and his materialism was far more compelling than the subtly complex materialism of Charley Furuseth. Not that I – a confirmed and, as Furuseth phrased it, a temperamental idealist – was to be compelled; but that Wolf Larsen stormed the last strongholds of my faith with a vigour that received respect, while not accorded conviction.

      Time passed. Supper was at hand and the table not laid. I became restless and anxious, and when Thomas Mugridge glared down the companionway, sick and angry of countenance, I prepared to go about my duties. But Wolf Larsen cried out to him:

      “Cooky, you’ve got to hustle to-night. I’m busy with Hump, and you’ll do the best you can without him.”

      And again the unprecedented was established. That night I sat at table with the captain and the hunters, while Thomas Mugridge waited on us and washed the dishes afterward – a whim, a Caliban-mood of Wolf Larsen’s, and one I foresaw would bring me trouble. In the meantime we talked and talked, much to the disgust of the hunters, who could not understand a word.

      Chapter IX

      Three days of rest, three blessed days of

Скачать книгу


<p>65</p>

Spencer – Герберт Спенсер (1820–1903), английский философ, идеолог либерализма, сторонник утилитаризма

<p>66</p>

took the wind out of my sails – (разг.) выбила почву у меня из-под ног

<p>67</p>

Caliban – персонаж «Бури» Шекспира, человекоподобное существо, подчиненное человеческому разуму и вынужденное служить ему

<p>68</p>

Setebos – в мифологии южноамериканских индейцев, бог враждебных человеку стихий; см. поэму Р. Браунинга «Калибан о Сетебосе, или Натуртеология на острове»

<p>69</p>

I’ve about lost my bearings – (разг.) я совсем запутался