Lady Byron Vindicated. Гарриет Бичер-Стоу
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Lady Byron Vindicated - Гарриет Бичер-Стоу страница 7
Deal round to happy fools its speechless obloquy?’12
The reader will please notice that the lines in italics are almost, word for word, a repetition of the lines in italics in the former poem on his wife, where he speaks of a significant eye that has learned to lie in silence, and were evidently meant to apply to Lady Byron and her small circle of confidential friends.
Before this, in the Third Canto of ‘Childe Harold,’ he had claimed the sympathy of the world, as a loving father, deprived by a severe fate of the solace and society of his only child:—
‘My daughter,—with this name my song began,—
My daughter,—with this name my song shall end,—
I see thee not and hear thee not, but none
Can be so wrapped in thee; thou art the friend
To whom the shadows of far years extend.
‘To aid thy mind’s developments, to watch
The dawn of little joys, to sit and see
Almost thy very growth, to view thee catch
Knowledge of objects,—wonders yet to thee,—
And print on thy soft cheek a parent’s kiss;—
This it should seem was not reserved for me.
Yet this was in my nature,—as it is,
I know not what there is, yet something like to this.
-–
‘Yet though dull hate as duty should be taught,
I know that thou wilt love me; though my name
Should be shut out from thee as spell still fraught
With desolation and a broken claim,
Though the grave close between us,—’t were the same
I know that thou wilt love me, though to drain
My blood from out thy being were an aim
And an attainment,—all will be in vain.’
To all these charges against her, sent all over the world in verses as eloquent as the English language is capable of, the wife replied nothing.
‘Assailed by slander and the tongue of strife,
Her only answer was,—a blameless life.’
She had a few friends, a very few, with whom she sought solace and sympathy. One letter from her, written at this time, preserved by accident, is the only authentic record of how the matter stood with her.
We regret to say that the publication of this document was not brought forth to clear Lady Byron’s name from her husband’s slanders, but to shield him from the worst accusation against him, by showing that this crime was not included in the few private confidential revelations that friendship wrung from the young wife at this period.
Lady Anne Barnard, authoress of ‘Auld Robin Grey,’ a friend whose age and experience made her a proper confidante, sent for the broken-hearted, perplexed wife, and offered her a woman’s sympathy.
To her Lady Byron wrote many letters, under seal of confidence, and Lady Anne says: ‘I will give you a few paragraphs transcribed from one of Lady Byron’s own letters to me. It is sorrowful to think that in a very little time this young and amiable creature, wise, patient, and feeling, will have her character mistaken by every one who reads Byron’s works. To rescue her from this I preserved her letters, and when she afterwards expressed a fear that anything of her writing should ever fall into hands to injure him (I suppose she meant by publication), I safely assured her that it never should. But here this letter shall be placed, a sacred record in her favour, unknown to herself.
‘I am a very incompetent judge of the impression which the last Canto of “Childe Harold” may produce on the minds of indifferent readers.
‘It contains the usual trace of a conscience restlessly awake, though his object has been too long to aggravate its burden, as if it could thus be oppressed into eternal stupor. I will hope, as you do, that it survives for his ultimate good.
‘It was the acuteness of his remorse, impenitent in its character, which so long seemed to demand from my compassion to spare every semblance of reproach, every look of grief, which might have said to his conscience, “You have made me wretched.”
‘I am decidedly of opinion that he is responsible. He has wished to be thought partially deranged, or on the brink of it, to perplex observers and prevent them from tracing effects to their real causes through all the intricacies of his conduct. I was, as I told you, at one time the dupe of his acted insanity, and clung to the former delusions in regard to the motives that concerned me personally, till the whole system was laid bare.
‘He is the absolute monarch of words, and uses them, as Bonaparte did lives, for conquest, without more regard to their intrinsic value, considering them only as ciphers, which must derive all their import from the situation in which he places them, and the ends to which he adapts them, with such consummate skill.
‘Why, then, you will say, does he not employ them to give a better colour to his own character? Because he is too good an actor to over-act, or to assume a moral garb, which it would be easy to strip off.
‘In regard to his poetry, egotism is the vital principle of his imagination, which it is difficult for him to kindle on any subject with which his own character and interests are not identified; but by the introduction of fictitious incidents, by change of scene or time, he has enveloped his poetical disclosures in a system impenetrable except to a very few; and his constant desire of creating a sensation makes him not averse to be the object of wonder and curiosity, even though accompanied by some dark and vague suspicions.
‘Nothing has contributed more to the misunderstanding of his real character than the lonely grandeur in which he shrouds it, and his affectation of being above mankind, when he exists almost in their voice. The romance of his sentiments is another feature of this mask of state. I know no one more habitually destitute of that enthusiasm he so beautifully expresses, and to which he can work up his fancy chiefly by contagion.
‘I had heard he was the best of brothers, the most generous of friends, and I thought such feelings only required to be warmed and cherished into more diffusive benevolence. Though these opinions are eradicated, and could never return but with the decay of my memory, you will not wonder if there are still moments when the association of feelings which arose from them soften and sadden my thoughts.
‘But I have not thanked you, dearest Lady Anne, for your kindness in regard to a principal object,—that of rectifying false impressions. I trust you understand my wishes, which never were to injure Lord Byron in any way; for, though he would not suffer me to remain his wife, he cannot prevent me from continuing his friend; and it was from considering myself as such that I silenced the accusations by which my own conduct might have been more fully justified.
‘It is not necessary to speak ill of his heart in general; it is sufficient that to me it was hard and impenetrable that my own must have been broken before his could have been touched. I would rather represent this as my misfortune than as his guilt; but, surely, that misfortune is not to be made my crime! Such are my feelings; you will judge how to act.
‘His allusions to me in “Childe Harold” are cruel and cold, but with such a semblance as to make me appear so, and to attract all sympathy to himself. It is said in this
12
The italics are mine.