Незаконная комета. Варлам Шаламов: опыт медленного чтения. Елена Михайлик

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Незаконная комета. Варлам Шаламов: опыт медленного чтения - Елена Михайлик страница 38

Незаконная комета. Варлам Шаламов: опыт медленного чтения - Елена Михайлик Научная библиотека

Скачать книгу

– и одновременно обнажает прием, подчеркивает условность; в противном случае погрузившийся в данный конкретный контекст потрясенный читатель может и не всплыть.

      21

      Собственно, это обстоятельство заявляется открытым текстом: «И всю зиму плелась сеть этого, чуть не единственного за двадцать лет, заговора» (1: 363).

      22

      Обычно такое выравнивание в «Колымских рассказах» является источником даже не дискомфорта, но прямой опасности.

      23

      Средний возраст майора Великой Отечественной войны – 25–30 лет.

      24

      При этом следует учитывать, что в советское время Емельян Пугачев был превращен из двусмысленного пушкинского «вожатого» в сугубо положительного «вождя народного восстания».

      25

      ЛЭС 1987: 425.

      26

      ЛЭС 1987: 44–45.

      27

      Подробнее см.: Михайлик 1995.

      28

      Стоход – река в Волынской области, правый приток Припяти.

      29

      Европейские сказки и легенды дружно утверждают, что человек, съевший или выпивший что-либо в подземном мире, остается там навсегда. Пугачев съел ягоду по собственному выбору – и остался.

      30

      См., например, рассказ «Шерри-бренди»: «Жизнь входила в него и выходила, и он умирал. Но жизнь появлялась снова, открывались глаза, появлялись мысли» (1: 102).

      31

      Собственно, половина экспозиции рассказа посвящена удивлению новоприбывших з/к военного «призыва» при столкновении с лагерными порядками и разлагающимися, лишенными воли продуктами этих порядков. И завершается пассажем: «Но не все новички презрительно качали головой и отходили в сторону» (1: 362).

      32

      Хотя в сборнике у «Последнего боя…» двойник есть.

      33

      Письмо Ирине Войнович от 21.01.1988. Цит. по: Войнович 2008: 54.

      34

      Бродский весьма энергично полемизировал с Блумом, утверждая: «Подлинный поэт не бежит влияний и преемственности, но зачастую лелеет их и всячески подчеркивает. Нет ничего физически (физиологически даже) более отрадного, чем повторять про себя или вслух чьи-либо строки. Боязнь влияния, боязнь зависимости – это боязнь – и болезнь – дикаря, но не культуры, которая вся – преемственность, вся – эхо» (Бродский 2001: 180).

      35

      При этом интертекстуальное взаимодействие работает в обе стороны и нередко бывает ретроактивным. Так, с определенного ракурса можно сказать, что «Новые стансы к Августе» И. Бродского вносят в цитируемый текст целые группы новых значений, по сути перестраивая ассоциативный ряд «Стансов…» Байрона, написанных 150 лет назад, а появление пьесы Тома Стоппарда «Розенкранц и Гильденстерн мертвы» добавляет новые, порой совершенно неожиданные обертоны в характер восприятия,

Скачать книгу