Сын обезьяны. Ирина Боброва

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Сын обезьяны - Ирина Боброва страница 5

Сын обезьяны - Ирина Боброва

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      Генерал лёгким щелчком по сенсорной панели отключил защиту, створки всосались в стену, открывая для обозрения шикарно обставленную приёмную. Усмехнувшись, прошел следом за хозяином в кабинет, в котором был уже раз сто, если не больше, поэтому удивляться не стал. Зачем льстить напыщенному индюку? Он наверняка и должность-то получил благодаря протекции моего папочки – всемогущего мистера Быковченко.

      Де Толль хотел занять своё законное место во главе стола, но не успел. Я, рухнув в его кресло, водрузил ноги на стол.

      – Сначала выпивка, потом – слова.

      Ультиматум, но, учитывая как меня сюда заманили, тоже решил не церемониться.

      Толстые щёки начальника управления покрылись мелкими бордовыми прожилками и начали часто дрожать. Видимо, такого он не ожидал. Однако я ему был нужен больше, чем он мне, поэтому ультиматум выполнили. Начальник что-то пробормотал и, прямо из стола, выросла горка, уставленная бутылками. Выбрал виски, сделал пару глотков и спросил:

      – Ну, рассказывай, чего ты ко мне привязался?

      Толстяк в погонах прошёл к столу и, выдвинув стул, сел рядом.

      – Ченг… – последовала длинная пауза. – Ченг, вы знаете, как я вам доверяю, – он потёр кончик носа, а я хмыкнул. Слова, входящие в противоречие с жестами – явный прокол, сам такого никогда не допускаю! Каждому начинающему копу известно, что когда подследственный потирает или ещё как прикасается к носу, это значит только одно – он не доверяет тебе. Что ж, подыграю.

      – Как вы думаете, сколько вам дадут за похищение человека и унижение его – то есть моего – человеческого достоинства? Отгадайте, учитывая ситуацию в кабине флаера, какую сумму вам придётся приготовить за тот невосполнимый ущерб, который нанесли моей морали?

      Глава всех копов побледнел, прищурился и поджал тонкие губы, ноздри мясистого носа, раздуваясь, затрепыхались, но де Толль тут же справился с эмоциями, встал, хлопнул ладонью по столу и, нависнув надо мной орденами, отчеканил:

      – Хватит. Хватит, Ченг. Развлеклись, и закончим на этом. Немедленно уберите ноги со стола и освободите моё кресло!

      Ноги со стола я убрал, но вставать не торопился.

      – А вы не думаете, что мне захочется остаться в этом кресле на долгие годы? – ехидно взглянув на де Толля, прищурился, поджал верхнюю губу и улыбнулся.

      Главный полицай планеты тоже улыбнулся, так широко, что блеснули новенькие имплантированные зубы, и посмотрел сверху вниз. Так нехорошо посмотрел, что я невольно подобрался, в ожидании подвоха. Он же выпрямился и громко произнёс:

      – Доложите мистеру Быковченко, что его сын дал согласие занять государственный пост….

      – Тихо-тихо! – сорвавшись с кресла, едва успел нажать кнопку на тёмном корпусе визифона. – Шуток не понимаете? Ну, пошутил неудачно.

      – В следующий раз, детектив Ченг, выбирайте более уместные шутки, – важно произнёс

Скачать книгу