Elizabeth and Her German Garden. Elizabeth von Arnim

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Elizabeth and Her German Garden - Elizabeth von Arnim страница 7

Elizabeth and Her German Garden - Elizabeth von Arnim

Скачать книгу

shade—what they will be next year and in succeeding years when the bushes are bigger, I can imagine from the way they have begun life. On gray, dull days the effect is absolutely startling. Next autumn I shall make a great bank of them in front of a belt of fir trees in rather a gloomy nook. My tea-roses are covered with buds which will not open for at least another week, so I conclude this is not the sort of climate where they will flower from the very beginning of June to November, as they are said to do.

      July 11th.—There has been no rain since the day before Whitsunday, five weeks ago, which partly, but not entirely, accounts for the disappointment my beds have been. The dejected gardener went mad soon after Whitsuntide, and had to be sent to an asylum. He took to going about with a spade in one hand and a revolver in the other, explaining that he felt safer that way, and we bore it quite patiently, as becomes civilised beings who respect each other’s prejudices, until one day, when I mildly asked him to tie up a fallen creeper—and after he bought the revolver my tones in addressing him were of the mildest, and I quite left off reading to him aloud—he turned round, looked me straight in the face for the first time since he has been here, and said, “Do I look like Graf X– –(a great local celebrity), or like a monkey?” After which there was nothing for it but to get him into an asylum as expeditiously as possible. There was no gardener to be had in his place, and I have only just succeeded in getting one; so that what with the drought, and the neglect, and the gardener’s madness, and my blunders, the garden is in a sad condition; but even in a sad condition it is the dearest place in the world, and all my mistakes only make me more determined to persevere.

      The long borders, where the rockets were, are looking dreadful. The rockets have done flowering, and, after the manner of rockets: in other walks of life, have degenerated into sticks; and nothing else in those borders intends to bloom this summer. The giant poppies I had planted out in them in April have either died off or remained quite small, and so have the columbines; here and there a delphinium droops unwillingly, and that is all. I suppose poppies cannot stand being moved, or perhaps they were not watered enough at the time of transplanting; anyhow, those borders are going to be sown to-morrow with more poppies for next year; for poppies I will have, whether they like it or not, and they shall not be touched, only thinned out.

      Well, it is no use being grieved, and after all, directly I come out and sit under the trees, and look at the dappled sky, and see the sunshine on the cornfields away on the plain, all the disappointment smooths itself out, and it seems impossible to be sad and discontented when everything about me is so radiant and kind.

      To-day is Sunday, and the garden is so quiet, that, sitting here in this shady corner watching the lazy shadows stretching themselves across the grass, and listening to the rooks quarrelling in the treetops, I almost expect to hear English church bells ringing for the afternoon service. But the church is three miles off, has no bells, and no afternoon service. Once a fortnight we go to morning prayer at eleven and sit up in a sort of private box with a room behind, whither we can retire unobserved when the sermon is too long or our flesh too weak, and hear ourselves being prayed for by the blackrobed parson. In winter the church is bitterly cold; it is not heated, and we sit muffled up in more furs than ever we wear out of doors; but it would of course be very wicked for the parson to wear furs, however cold he may be, so he puts on a great many extra coats under his gown, and, as the winter progresses, swells to a prodigious size. We know when spring is coming by the reduction in his figure. The congregation sit at ease while the parson does the praying for them, and while they are droning the long-drawn-out chorales, he retires into a little wooden box just big enough to hold him. He does not come out until he thinks we have sung enough, nor do we stop until his appearance gives us the signal. I have often thought how dreadful it would be if he fell ill in his box and left us to go on singing. I am sure we should never dare to stop, unauthorised by the Church. I asked him once what he did in there; he looked very shocked at such a profane question, and made an evasive reply.

      If it were not for the garden, a German Sunday would be a terrible day; but in the garden on that day there is a sigh of relief and more profound peace, nobody raking or sweeping or fidgeting; only the little flowers themselves and the whispering trees.

      I have been much afflicted again lately by visitors—not stray callers to be got rid of after a due administration of tea and things you are sorry afterwards that you said, but people staying in the house and not to be got rid of at all. All June was lost to me in this way, and it was from first to last a radiant month of heat and beauty; but a garden where you meet the people you saw at breakfast, and will see again at lunch and dinner, is not a place to be happy in. Besides, they had a knack of finding out my favourite seats and lounging in them just when I longed to lounge myself; and they took books out of the library with them, and left them face downwards on the seats all night to get well drenched with dew, though they might have known that what is meat for roses is poison for books; and they gave me to understand that if they had had the arranging of the garden it would have been finished long ago—whereas I don’t believe a garden ever is finished. They have all gone now, thank heaven, except one, so that I have a little breathing space before others begin to arrive. It seems that the place interests people, and that there is a sort of novelty in staying in such a deserted corner of the world, for they were in a perpetual state of mild amusement at being here at all. Irais is the only one left. She is a young woman with a beautiful, refined face, and her eyes and straight, fine eyebrows are particularly lovable. At meals she dips her bread into the salt-cellar, bites a bit off, and repeats the process, although providence (taking my shape) has caused salt-spoons to be placed at convenient intervals down the table. She lunched to-day on beer, Schweine-koteletten, and cabbage-salad with caraway seeds in it, and now I hear her through the open window, extemporising touching melodies in her charming, cooing voice. She is thin, frail, intelligent, and lovable, all on the above diet. What better proof can be needed to establish the superiority of the Teuton than the fact that after such meals he can produce such music? Cabbage salad is a horrid invention, but I don’t doubt its utility as a means of encouraging thoughtfulness; nor will I quarrel with it, since it results so poetically, any more than I quarrel with the manure that results in roses, and I give it to Irais every day to make her sing. She is the sweetest singer I have ever heard, and has a charming trick of making up songs as she goes along. When she begins, I go and lean out of the window and look at my little friends out there in the borders while listening to her music, and feel full of pleasant sadness and regret. It is so sweet to be sad when one has nothing to be sad about.

      The April baby came panting up just as I had written that, the others hurrying along behind, and with flaming cheeks displayed for my admiration three brand-new kittens, lean and blind, that she was carrying in her pinafore, and that had just been found motherless in the woodshed.

      “Look,” she cried breathlessly, “such a much!”

      I was glad it was only kittens this time, for she had been once before this afternoon on purpose, as she informed me, sitting herself down on the grass at my feet, to ask about the lieber Gott, it being Sunday and her pious little nurse’s conversation having run, as it seems, on heaven and angels.

      Her questions about the lieber Gott are better left unrecorded, and I was relieved when she began about the angels.

      “What do they wear for clothes?” she asked in her German-English.

      “Why, you’ve seen them in pictures,” I answered, “in beautiful, long dresses, and with big, white wings.” “Feathers?” she asked.

      “I suppose so,—and long dresses, all white and beautiful.”

      “Are they girlies?”

      “Girls? Ye—es.”

      “Don’t boys go into the Himmel?”

      “Yes, of course, if they’re good.”

      “And then what do they wear?” “Why, the same as all the other angels, I suppose.”

      “Dwesses?”

Скачать книгу