The Book of the Epic: The World's Great Epics Told in Story. Guerber Hélène Adeline

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Book of the Epic: The World's Great Epics Told in Story - Guerber Hélène Adeline страница 20

Жанр:
Серия:
Издательство:
The Book of the Epic: The World's Great Epics Told in Story - Guerber Hélène Adeline

Скачать книгу

as the signal is given, both friends plunge into the fray, shouting their war-cry ("Montjoie").

      The Medley. In the first ranks of the Saracens is a nephew of Marsile, who loudly boasts Charlemagne is about to lose his right arm; but, before he can repeat this taunt, Roland, spurring forward, runs his lance through his body and hurls it to the ground with a turn of his wrist. Then, calling out to his men that they have scored the first triumph, Roland proceeds to do tremendous execution among the foe. The poem describes many of the duels which take place,—for each of the twelve peers specially distinguishes himself,—while the Saracens, conscious of vastly superior numbers, return again and again to the attack. Even the archbishop fights bravely, and Roland, after dealing fifteen deadly strokes with his lance, resorts to his sword, thus meeting the Saracens at such close quarters that every stroke of his blade hews through armor, rider, and steed.

        At the last it brake; then he grasped in hand

        His Durindana, his naked brand.

        He smote Chernubles' helm upon,

        Where, in the centre, carbuncles shone:

        Down through his coif and his fell of hair,

        Betwixt his eyes came the falchion bare,

        Down through his plated harness fine,

        Down through the Saracen's chest and chine,

        Down through the saddle with gold inlaid,

        Till sank in the living horse the blade,

        Severed the spine where no joint was found,

        And horse and rider lay dead on ground.

      In spite of Roland's doughty blows, his good sword suffers no harm, nor does that of Oliver (Hauteclaire), with which he does such good work that Roland assures him he will henceforth consider him a brother. Although the French slay the pagans by thousands, so many of their own warriors fall, that, by the time they have repulsed the first Saracen division, only sixty of Roland's men remain alive.

      All nature seems to feel the terrible battle raging in the valley of Roncevaux, for a terrible storm breaks forth, in France, where, hearing the roll of the thunder, seeing the flash of the lightning, and feeling the earth shake beneath their feet, the French fear the end of the world has come. These poor warriors are little aware that all this commotion is due to "nature's grief for the death of Roland."

        Now a wondrous storm o'er France hath passed,

        With thunder-stroke and whirlwind's blast;

        Rain unmeasured, and hail, there came,

        Sharp and sudden the lightning's flame;

        And an earthquake ran—the sooth I say,

        From Besançon city to Wissant Bay;

        From Saint Michael's Mount to thy shrine, Cologne,

        House unrifted was there none.

        And a darkness spread in the noontide high—

        No light, save gleams from the cloven sky.

        On all who saw came a mighty fear.

        They said, "The end of the world is near."

        Alas, they spake but with idle breath,—

        'Tis the great lament for Roland's death.

      The Horn. During the brief respite allowed them, Roland informs Oliver that he wishes to notify Charlemagne that France has been widowed of many men. In reply, Oliver rejoins that no Frenchman will leave this spot to bear such a message, seeing all prefer death and honor to safety! Such being the case, Roland proposes to sound his horn, whereupon Oliver bitterly rejoins, had his friend only done so at first, they would have been reinforced by now, and that the emperor can no longer reach them in time. He can, however, avenge them and give them an honorable burial, Roland argues, and he and his friend continue bickering until the archbishop silences them, bidding Roland blow his horn. Placing Olifant to his lips, the hero, after drawing a powerful breath, blows so mighty a blast that it re-echoes thirty miles away.

      This sound, striking Charlemagne's ear, warns him that his army is in danger, although Ganelon insists Roland is hunting. While blowing a second blast, Roland makes so mighty an effort that he actually bursts the blood-vessels in his temples, and the Frenchmen, hearing that call, aver with awe that he would never call that way unless in dire peril. Ganelon, however, again insists that his step-son is in no danger and is merely coursing a hare.

        With deadly travail, in stress and pain,

        Count Roland sounded the mighty strain.

        Forth from his mouth the bright blood sprang,

        And his temples burst for the very pang.

        On and onward was borne the blast,

        Till Karl hath heard as the gorge he passed,

        And Naimes and all his men of war.

        "It is Roland's horn," said the Emperor,

        "And, save in battle, he had not blown."

      With blood pouring from mouth and ears, Roland sounds his horn a third and last time, producing so long and despairing a note, that Naimes vows the French must be at the last extremity, and that unless they hurry they will not find any alive! Bidding all his horns sound as a signal that he is coming, Charlemagne—after ordering Ganelon bound and left in charge of the baggage train—leads his men back to Spain to Roland's rescue.

      As the day is already far advanced, helmets and armors glitter beneath the rays of the setting sun as the Frenchmen spur along, tears coursing down their cheeks, for they apprehend what must have befallen Roland, who was evidently suffering when he blew that third blast!

      The Rout. Meanwhile, casting his eyes over the battle-field, now strewn with corpses, Roland mourns his fallen companions, praying God to let their souls rest in Paradise on beds of flowers. Then, turning to Oliver, he proposes that they fight on as long as breath remains in their bodies, before he plunges back into the fray, still uttering his war-cry.

      By this time the French are facing a second onslaught of the pagans, and Roland has felled twenty-four of their bravest fighters before Marsile challenges him to a duel. Although weak and weary, Roland accepts, and with his first stroke hews off the Saracen's right hand; but, before he can follow this up with a more decisive blow, Marsile is borne away by his followers. Seeing their master gallop off towards Spain, the remainder of the Saracens, crying that Charlemagne's nephew has triumphed, cease fighting and flee. Thus, fifty thousand men soon vanish in the distance, leaving Roland temporary master of the battle-field, which he knows the emperor will reach only after he has breathed his last.

      The Death of Oliver. Although the Saracens have fled, some Moors remain to charge the Frenchmen, whom they wish to annihilate before Charlemagne can arrive. Once more, therefore, Roland urges his followers to do their best, cursing those who dream of yielding. Not daring approach the small handful of doughty Frenchmen, the pagans attack them from a distance with lance, arrow, and spear, tauntingly crying Charlemagne will have no cause to pride himself upon having appointed them to guard his rear! Mortally wounded by one of these spears, Oliver, blindly cutting down the foes nearest him, bids Roland hasten to his rescue, as it won't be long before they part. Seeing the stream of blood which flows from his friend's wounds and catching a glimpse of his livid face, Roland so keenly realizes Oliver's end is near that he swoons in his saddle. The wounded man, no longer able to see, meanwhile ranges wildly around the battle-field, striking madly right and left. In doing so he runs against Roland, and, failing to recognize him, deals him so powerful a blow that he almost kills him. Gently inquiring why his friend thus attacks one he loves, Roland hears Oliver gasp, "I hear you, friend, but do not see you. Forgive me for having struck you,"—a

Скачать книгу