Почтальон всегда звонит дважды (сборник). Джеймс Кейн

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Почтальон всегда звонит дважды (сборник) - Джеймс Кейн страница 10

Почтальон всегда звонит дважды (сборник) - Джеймс Кейн Эксклюзивная классика (АСТ)

Скачать книгу

лузы и даже ни разу не заказал дуплета. А когда мы закончили, у него остались и мои двести пятьдесят монет, и часы за три доллара, которые я купил, чтобы знать, когда поджидать Кору на рынке. Я игрок хороший, это точно. Но бывают и получше.

* * *

      – Эй, Фрэнк!

      Это был грек; я только вышел из бильярдной, а он уже спешил ко мне через улицу.

      – Ну, Фрэнк, мошенник эдакий, куда ж ты удрал? И как раз, когда я зашиб голову и мне нужна помощь!

      Мы обменялись рукопожатием. У Ника все еще была забинтована голова и взгляд слегка блуждал, но глядел он франтом: новый костюм, фиолетовый галстук, черная шляпа набекрень, коричневые туфли, на животе – золотая цепочка от часов, в руке – большая сигара.

      – А, Ник, старина, как здоровье?

      – Я – отлично, прямо как новенький, а вот ты почему удрал? Я на тебя здорово разозлился, мошенник ты эдакий!

      – Ты же меня знаешь, Ник. Я чуть поживу на одном месте – и опять бродить.

      – Ну ты и нашел время бродить! А чем теперь занят? Ладно, брось, ничем ты не занят, мошенник эдакий, знаю я тебя! Пошли со мной; пока покупаю мясо, все тебе и расскажу.

      – Ты один?

      – Вот скажешь тоже, а кто же будет управляться в мотеле, если ты удрал? Конечно, я тут один. Мы с Корой только по одному теперь и ездим: один поехал, другому приходится работать.

      – Ну что ж, пошли.

      Примерно час Ник закупал мясо и непрерывно рассказывал: как у него треснул череп, и врачи сроду не видали такой трещины, и как туго ему пришлось с помощниками, которых после меня было двое, и одного он уволил на следующий же день, а другой сам свалил через три дня, прихватив все денежки из кассы, и он все бы отдал, только бы я вернулся.

      – Знаешь, Фрэнк? Мы завтра едем в Санта-Барбару – я и Кора. Черт, нам ведь нужно изредка выбираться, а? Хотим посмотреть там фиесту[3], а ты – поехали с нами! Как тебе? Поедем вместе, потолкуем насчет того, чтобы тебе вернуться ко мне работать. Хочешь на фиесту в Санта-Барбару?

      – Я слыхал, там неплохо.

      – Девушки, музыка, танцы прямо на улицах – шикарно. Поехали, Фрэнк, а?

      – Даже не знаю…

      – Кора осерчает, если узнает, что я тебя встретил и не привез. Она хоть перед тобой и задается, но знает, что парень ты хороший. Поехали все втроем. Здорово повеселимся.

      – О’кей. Раз уж она не против – договорились.

* * *

      В закусочной сидело человек десять, а Кора была в кухне, спешно мыла тарелки, чтобы хватило для всех заказов.

      – Эй, Кора! Гляди, кого я привел!

      – Надо же! И откуда он взялся?

      – Увидал его сегодня в Глендейле. Он едет с нами в Санта-Барбару.

      – Привет, Кора! Как вы?

      – Давненько вас тут не было.

      Кора вытерла руку и протянула мне, и я пожал; ладонь у нее все же была скользкая. Она понесла заказы, а мы с Ником сели. Обычно он помогал ей управляться в зале, однако теперь ему не терпелось что-то мне показать.

      Это

Скачать книгу


<p>3</p>

Фие́ста – традиционный народный праздник, проводимый в странах Латинской Америки и Испании.