Лексика русской разведки. История разведки в терминах. Михаил Алексеев

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Лексика русской разведки. История разведки в терминах - Михаил Алексеев страница 41

Лексика русской разведки. История разведки в терминах - Михаил Алексеев

Скачать книгу

сведений должны использоваться не только лазутчики, но и подъезды: «Да к тому же доведется имети в великих и в малых полкех добрых и прилежных смелых людей, смотря по делу для посылки в подъезды для многих причин, а добро б чтоб под люди послати по толику своих людей, чтоб добытися языки и такими б языки [т. е. языками] доведатися мочно не дружних людей хотение и умышление лучше лазутчиков»302. Автор «Устава ратных, пушечных и других дел» противопоставляет подъезды лазутчикам, которые не являются сопоставимыми понятиями и, являясь силами разведки, каждая из которых имеет свои задачи, свои плюсы и минусы.

      О содержании и стилистической окраске терминов лазутчик, вестовщик, соглядатай свидетельствуют бытовавшие пословицы и поговорки с этими словами, правда, с уничижительным оттенком: «Лазутчик, что стопок: обносил и бросил» [стопок – стоптанный сапог, обносок303], «Вестовщик да перенощик, что у реки перевощик: надобен на час, а там – не знай нас»304. Соглядатай дорог на час, а там – не знай нас», «Соглядал бы ты не в людях, а дома – там нездорово» [намек на неверную жену305].

      Слова соглядать, соглядатай дошли до наших дней, утратив свое значение ‘разведывать’, ‘разведчик’. «Словарь современного русского литературного языка» дает два значения слова соглядатай: ‘1. Тот, кто наблюдает, созерцает что-либо. 2. Тот, кто тайно наблюдает за кем-, чем-либо, выслеживает кого-либо’. Второе значение иллюстрируется цитатой из исторической повести П. И. Мельникова-Печерского «Княжна Тараканова и принцесса Владимирская», опубликованной в 1867 г. в «Русском вестнике»: «За Елизаветой учрежден был секретный, но бдительный надзор, но напрасно соглядатаи старались подметить в ней какие-либо политические замыслы»306.

      Во второй половине XVI в. вместо производных от глядати (розглядати, соглядати, подглядати) для обозначения процесса сбора разведывательных сведений в языке в дополнение к уже встречавшимся появляются производные от глагола ведати: разведати (розведати), разведывати (розведывати), наведатися, наведыватися, проведывати; разведывание (розведывание). Разведати, разведывати ‘разузнать, разведать’307 – ключевое русское слово в разведке.

      Глаголы с префиксом раз- от основы ведать обозначают ‘действие, названное мотивирующим глаголом’, совершающееся с большой интенсивностью, и действие, которое необходимо довершить, то есть непременно ‘довести до результата’308.

      25 марта 1557 г. в Новгороде было заключено перемирие, завершившее Русско-шведскую войну 1554–1557 гг. Инициатором перемирия выступила шведская сторона, которую представлял король Густав I. Иван IV принял предложение, так как стремился перебросить российские силы на борьбу с Ливонским орденом в Прибалтике. Новгородское перемирие сохраняло довоенные границы обоих государств. Введённый по российской инициативе обычай дипломатических сношений со Швецией не напрямую, а через новгородского наместника, воспринимался шведской стороной

Скачать книгу