The Year of Magical Thinking. Joan Didion
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу The Year of Magical Thinking - Joan Didion страница 3
“And then—gone.” In the midst of life we are in death, Episcopalians say at the graveside. Later I realized that I must have repeated the details of what happened to everyone who came to the house in those first weeks, all those friends and relatives who brought food and made drinks and laid out plates on the dining room table for however many people were around at lunch or dinner time, all those who picked up the plates and froze the leftovers and ran the dishwasher and filled our (I could not yet think my) otherwise empty house even after I had gone into the bedroom (our bedroom, the one in which there still lay on a sofa a faded terrycloth XL robe bought in the 1970s at Richard Carroll in Beverly Hills) and shut the door. Those moments when I was abruptly overtaken by exhaustion are what I remember most clearly about the first days and weeks. I have no memory of telling anyone the details, but I must have done so, because everyone seemed to know them. At one point I considered the possibility that they had picked up the details of the story from one another, but immediately rejected it: the story they had was in each instance too accurate to have been passed from hand to hand. It had come from me.
Another reason I knew that the story had come from me was that no version I heard included the details I could not yet face, for example the blood on the living room floor that stayed there until Jose came in the next morning and cleaned it up.
José. Who was part of our household. Who was supposed to be flying to Las Vegas later that day, December 31, but never went. José was crying that morning as he cleaned up the blood. When I first told him what had happened he had not understood. Clearly I was not the ideal teller of this story, something about my version had been at once too offhand and too elliptical, something in my tone had failed to convey the central fact in the situation (I would encounter the same failure later when I had to tell Quintana), but by the time José saw the blood he understood.
I had picked up the abandoned syringes and ECG electrodes before he came in that morning but I could not face the blood.
In outline.
It is now, as I begin to write this, the afternoon of October 4, 2004.
Nine months and five days ago, at approximately nine o’clock on the evening of December 30, 2003, my husband, John Gregory Dunne, appeared to (or did) experience, at the table where he and I had just sat down to dinner in the living room of our apartment in New York, a sudden massive coronary event that caused his death. Our only child, Quintana, had been for the previous five nights unconscious in an intensive care unit at Beth Israel Medical Center’s Singer Division, at that time a hospital on East End Avenue (it closed in August 2004) more commonly known as “Beth Israel North” or “the old Doctors’ Hospital,” where what had seemed a case of December flu sufficiently severe to take her to an emergency room on Christmas morning had exploded into pneumonia and septic shock. This is my attempt to make sense of the period that followed, weeks and then months that cut loose any fixed idea I had ever had about death, about illness, about probability and luck, about good fortune and bad, about marriage and children and memory, about grief, about the ways in which people do and do not deal with the fact that life ends, about the shallowness of sanity, about life itself. I have been a writer my entire life. As a writer, even as a child, long before what I wrote began to be published, I developed a sense that meaning itself was resident in the rhythms of words and sentences and paragraphs, a technique for withholding whatever it was I thought or believed behind an increasingly impenetrable polish. The way I write is who I am, or have become, yet this is a case in which I wish I had instead of words and their rhythms a cutting room, equipped with an Avid, a digital editing system on which I could touch a key and collapse the sequence of time, show you simultaneously all the frames of memory that come to me now, let you pick the takes, the marginally different expressions, the variant readings of the same lines. This is a case in which I need more than words to find the meaning. This is a case in which I need whatever it is I think or believe to be penetrable, if only for myself.
December 30, 2003, a Tuesday.
We had seen Quintana in the sixth-floor ICU at Beth Israel North.
We had come home.
We had discussed whether to go out for dinner or eat in.
I said I would build a fire, we could eat in.
I built the fire, I started dinner, I asked John if he wanted a drink.
I got him a Scotch and gave it to him in the living room, where he was reading in the chair by the fire where he habitually sat.
The book he was reading was by David Fromkin, a bound galley of Europe’s Last Summer: Who Started the Great War in 1914?
I finished getting dinner, I set the table in the living room where, when we were home alone, we could eat within sight of the fire. I find myself stressing the fire because fires were important to us. I grew up in California, John and I lived there together for twenty-four years, in California we heated our houses by building fires. We built fires even on summer evenings, because the fog came in. Fires said we were home, we had drawn the circle, we were safe through the night. I lit the candles. John asked for a second drink before sitting down. I gave it to him. We sat down. My attention was on mixing the salad.
John was talking, then he wasn’t.
At one point in the seconds or minute before he stopped talking he had asked me if I had used single-malt Scotch for his second drink. I had said no, I used the same Scotch I had used for his first drink. “Good,” he had said. “I don’t know why but I don’t think you should mix them.” At another point in those seconds or that minute he had been talking about why World War One was the critical event from which the entire rest of the twentieth century flowed.
I have no idea which subject we were on, the Scotch or World War One, at the instant he stopped talking.
I only remember looking up. His left hand was raised and he was slumped motionless. At first I thought he was making a failed joke, an attempt to make the difficulty of the day seem manageable.
I remember saying Don’t do that.
When he did not respond my first thought was that he had started to eat and choked. I remember trying to lift him far enough from the back of the chair to give him the Heimlich. I remember the sense of his weight as he fell forward, first against the table, then to the floor. In the kitchen by the telephone I had taped a card with the New York–Presbyterian ambulance numbers. I had not taped the numbers by the telephone because I anticipated a moment like this. I had taped the numbers by the telephone in case someone in the building needed an ambulance.
Someone else.
I called one of the numbers. A dispatcher asked if he was breathing. I said Just come. When the paramedics came I tried to tell them what had happened but before I could finish they had transformed the part of the living room where John lay into an emergency department. One of them (there were three, maybe four, even an hour later I could not have said) was talking to the hospital about the electrocardiogram they seemed already to be transmitting. Another was opening the first or second of what would be many syringes for injection. (Epinephrine? Lidocaine? Procainamide? The names came to mind but I had no idea from where.) I remember saying that he might have choked. This was dismissed with a finger swipe: the airway was clear. They seemed now to be using defibrillating paddles, an attempt to restore a rhythm. They got something that could have been a normal heartbeat (or I thought they did, we had all been silent, there was a sharp jump), then lost it, and started again.
“He’s