Snow in May. Kseniya Melnik

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Snow in May - Kseniya Melnik страница 10

Snow in May - Kseniya  Melnik

Скачать книгу

doesn’t matter. There’re always more. Seryoga will play with her and dump her soon enough. That’s the way he is,” he said, picking up my metal scratcher. “What’s this for?” He put it in his mouth and chewed, making a disconcerting sound. “Brutal age, rough manners, nyet romantismy,” he concluded with a quote from one of our favorite films.

      I spent another month at the hospital. Tolyan and I grew out our hair, mustaches, and beards, which made us look like nineteenth-century Russian merchants. When he visited, we drank tea in character—out of saucers—and flirted with the nurses. After I’d been moved home, friends and girls stopped by to help with groceries and laundry, and to make sure I followed doctor’s orders of three hundred drops of vodka daily. I enjoyed three more guilt-free months of reading. I was a big fan of Thornton Wilder then. While reading The Bridge of San Luis Rey, I wondered, just like Brother Juniper does in the novel, whether there was any logic in who got into accidents or became the victim of various unfortunate events. Of course, breaking a leg was a disaster not on the same scale as dying in the collapse of a bridge. Still, maybe I’d been plunged into this parallel, slower life to learn a lesson. Maybe Lily’s mother was right: it was time to grow up. That meant getting married. Surprisingly, this thought no longer threw me into panic.

      But I don’t want to give the impression that I suffered unduly in heavy self-reflection. Apart from a few physical inconveniences, I loved living in my favorite striped mohair robe, away from my job, which didn’t prove to be as exciting as I’d imagined when I went off to the aviation institute in Riga. I was often awake at five in the morning after reading all night to hear the first birdsong of the day. The Eagles’ “Hotel California” had just made its way to the northeast and played from the radio in every open window. Sometimes, when reading or watching soccer on TV, I’d forget about my white underwear boiling in a giant pot. The water and bleach would spill onto the stove and then the floor, and this way the whole kitchen would clean itself in minutes. Life was good.

      In July, the doctors removed the cast. Later I’d find out that the fibula had grown back at a slight angle: the soles of my left shoes would now forever develop holes before the right ones even showed signs of wear. I hobbled outside on crutches to exercise my legs. The stream of friends and well-wishers thinned. Everybody had gone on vacation. Tolyan and I played Battleship over the phone, unable to do any of the things that made the cold summer in Magadan bearable. (Tolyan couldn’t, or wouldn’t, find another tennis partner.) Finally, his father helped us obtain two-week passes to a sanatorium on the Black Sea and off we went to seek a cure for our bachelors’ ennui.

      It was there that I met my future wife, Marina, who was on vacation with her friend Lenka. I still remember my Marina’s green bikini and the giant sagging straw hat, which was quite ridiculous, but on her seemed utterly stylish. Under the hat she had fantastic bangs. On top of it all, she was that mythical creature—an actual pianist and a piano teacher—whereas Tolyan and I, and everyone we knew then, had quit the fashionable, parent-ordered piano lessons after a year of family-wide suffering. A funny story: when I had first asked her what she did for a living, she said that she worked as an instructor. I, however, heard “on a tractor” and was considerably impressed, for days picturing her astride a tractor in the fields of golden wheat, her cheeks red and eyes shining.

      Marina didn’t take me seriously. I fell in love. While I crabbed after her through the toe-wrenching Crimean pebble beach, trying to impress her with my intelligence and wit, Tolyan was stuck with the plain Lenka. When he found out, though, that her father was a high-ranking Party apparatchik in Voronezh, with money and connections, she at once became a lot less plain. I realize now that Lenka was the type of girl whose beauty would have been awakened by a truly great love, which Tolyan could neither give nor inspire.

      At the close of two weeks we said good-bye to the girls and spent the following months clogging the phone lines with long-distance calls. As soon as my leg was strong enough to bear the weight of a bride, Tolyan and I decided to visit Marina and Lenka in Ulyanovsk, their and Lenin’s hometown. I arrived in my most fashionable outfit: a blue plaid blazer, plaid shirt, and navy pants I still had from my European days in Riga. I told myself that as soon as I saw Marina again I’d know. And I did. She met me at the airport in a scarlet dress with white polka dots and giant horn-rimmed glasses, her chestnut hair in a thick schoolgirl braid. The now legendary welcome dinner awaited me at her apartment: meatballs that had congealed overnight into one pot-sized meatball mass and had to be cut with a steak knife.

      We married the next month. Tolyan married Lenka because if one must have a wife, it might as well be an apparatchik’s daughter, he had reasoned. Perhaps I should have foreseen trouble. But the little sense I possessed at twenty-eight was hopelessly drunk on Marina. I wanted Tolyan to have what I had—the wedding, the young wife. We, after all, had known our brides for the same amount of time: two weeks plus the phone calls. Our chances seemed equal.

      The weddings took place on the same day. Back then it was a simple affair: you signed the book at the civil registry office (I remember a big oil portrait of Karl Marx on a whitewashed wall behind the officiant), took pictures next to the war memorials in town, and partied at a restaurant until morning. It was the first time my parents met Marina and I met Marina’s mother, Olga, who was the chief doctor of a polyclinika in Syktyvkar, a city in the north. I remember being a little bit offended that she’d brought an extra pair of wedding rings, in case we’d forgotten to buy ours. She didn’t trust me yet. She’d also brought a family album for me to catch up on my bride’s family tree. They came from the Terek Cossacks, with a wild-card Mongolian babushka somewhere down the line. Marina didn’t know her father; Olga had left him because of his gambling addiction when Marina wasn’t yet two.

      I still remember a particular photograph in that album. Marina’s grandmother, a chubby, smiling woman in a floral dress, points out something in a book (her finger raised in a teasing, teacherly manner) to Marina’s step-grandfather—a much skinnier, tired-looking man with a curly cowlick and linen pants pulled up high above his waist. And he looks at her with the most perfect mixture of attention, humorous suspicion, and love. Marina said she’d seen the ghost of this grandfather after his death—her grandmother’s second husband; the first one had been accused of being a Japanese spy during Stalin’s repressions and had sat in one of the camps close to Magadan.

      What touched me most in that picture was Marina’s grandmother’s ear. It was the exact shape as Marina’s: long and narrow, the lobe the same width as the top. It was then that I felt Marina and her whole lineage of feisty women, including the Mongolian babushka, were now my family.

      After our honeymoons—mine in Bulgaria and Tolyan’s back in Riga—we took our brides northeast. At first, Marina and Lenka complained about how far Magadan was from the continent, from their parents, and marveled at how close it was to Alaska—a fabled place that was once Russia and now inaccessible America. Soon they acclimated to the weather and began to love, like us, the quiet white days after the snowstorms. They noticed that despite Magadan’s extreme remoteness, they were surrounded by intelligent, professional people, who were always willing to help. Survival in the harsh north, especially back in the Soviet times, was impossible without friends and reliable acquaintances.

      Marina found work as a piano accompanist in the wind department at the local arts college. On the weekends, we all went mushroom and lingonberry picking, grilled shashliks, and sang songs, accompanied badly on the guitar by Tolyan. He’d learned a few chords back in his days of courting Anya. With the first big snowfall I was back on the slopes and teaching Marina, who had never skied before.

      My newlywed life was not without surprises and discoveries. That happens even if one makes a proper acquaintance first and then signs the marriage registration, but we were good candidates for getting used to each other. Tolyan and Lenka weren’t so lucky. It was clear from the start that they were catastrophically incompatible. At first, they tolerated each other because of the novelty of marriage.

Скачать книгу