The Corrections. Jonathan Franzen

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Corrections - Jonathan Franzen страница 36

The Corrections - Jonathan  Franzen

Скачать книгу

old offices of the VIPPPAKJRIINPB17, devoting his idle hours to constructing a Web site whose domain name, lithuania.com, he’d purchased from an East Prussian speculator for a truckload of mimeograph machines, daisy-wheel printers, 64-kilobyte Commodore computers, and other Gorbachev-era office equipment—the party’s last physical vestiges. To publicize the plight of small debtor nations, Gitanas had created a satiric Web page offering DEMOCRACY FOR PROFIT: BUY A PIECE OF EUROPEAN HISTORY and had seeded links and references in American news groups and chat rooms for investors. Visitors to the site were invited to send cash to the erstwhile VIPPPAKJRIINPB17—“one of Lithuania’s most venerable political parties,” the “cornerstone” of the country’s governing coalition for “three of the last seven years,” the leading vote-getter in the April 1993 general election, and now a “Western-leaning pro-business party” reorganized as the “Free Market Party Company.” Gitanas’s Web site promised that, as soon as the Free Market Party Company had bought enough votes to win a national election, its foreign investors would not only become “equity shareholders” in Lithuania Incorporated (a “for-profit nation state”) but would also be rewarded, in proportion to the size of their investment, with personalized memorials to their “heroic contribution” to the “market liberation” of the country. By sending just $100, for example, an American investor could have a street in Vilnius (“no less than two hundred meters in length”) named after him; for $5,000 the Free Market Party Company would hang a portrait of the investor (“minimum size 60 cm × 80 cm; includes ornate gilt frame”) in the Gallery of National Heroes at the historic
lapeliai House; for $25,000 the investor would be awarded perpetual title to an eponymous town “of no fewer than 5,000 souls” and be granted a “modern, hygienic form of droit du seigneur” that met “most of” the guidelines established by the Third International Conference on Human Rights.

      “It was a nasty little joke,” Gitanas said from the corner of the taxicab into which he’d wedged himself. “But who laughed? Nobody laughed. They just sent money. I gave an address and the cashier checks started coming in. E-mail queries by the hundred. What products would Lithuania Inc. make? Who were the officers in the Free Market Party Company and did they have a strong track record as managers? Did I have records of past earnings? Could the investor alternatively have a Lithuanian street or village named after his children or his children’s favorite Pokémon character? Everybody wanted more information. Everybody wanted brochures. And prospectuses! And stock certificates! And brokerage information! And are we listed on such and such exchange and so forth? People want to come and visit! And nobody is laughing.”

      Chip was tapping on the window with a knuckle and checking out the women on Sixth Avenue. The rain was letting up, umbrellas coming down. “Are the proceeds going to you or to the Party?”

      “OK, so my philosophy about that is in transition,” Gitanas said. From his briefcase he took a bottle of akvavit from which he’d already poured deal-sealing shots in Eden’s office. He rolled sideways and handed it to Chip, who took a healthy pull and gave it back.

      “You were an English teacher,” Gitanas said.

      “I taught college, yeah.”

      “And where your people from? Scandinavia?”

      “My dad’s Scandinavian,” Chip said. “My mom’s sort of mongrel Eastern European.”

      “People in Vilnius will look at you and think you’re one of us.”

      Chip was in a hurry to get to his apartment before his parents left. Now that he had cash in his pocket, a roll of thirty hundreds, he didn’t care so much what his parents thought of him. In fact, he seemed to recall that a few hours earlier he’d seen his father trembling and pleading in a doorway. As he drank the akvavit and checked out the women on the sidewalk, he could no longer fathom why the old man had seemed like such a killer.

      It was true that Alfred believed the only thing wrong with the death penalty was that it wasn’t used often enough; true as well that the men whose gassing or electrocution he’d called for, over dinner in Chip’s childhood, were usually black men from the slums on St. Jude’s north side. (“Oh, Al,” Enid would say, because dinner was “the family meal,” and she couldn’t understand why they had to spend it talking about gas chambers and slaughter in the streets.) And one Sunday morning, after he’d stood at a window counting squirrels and assessing the damage to his oak trees and zoysia the way white men in marginal neighborhoods took stock of how many houses had been lost to “the blacks,” Alfred had performed an experiment in genocide. Incensed that the squirrels in his not-large front yard lacked the discipline to stop reproducing or pick up after themselves, he went to the basement and found a rat trap over which Enid, as he came upstairs with it, shook her head and made small negative noises. “Nineteen of them!” Alfred said. “Nineteen of them!” Emotional appeals were no match for the discipline of such an exact and scientific figure. He baited the trap with a piece of the same whole wheat bread that Chip had eaten, toasted, for breakfast. Then all five Lamberts went to church, and between the Gloria Patri and the Doxology a young male squirrel, engaging in the high-risk behavior of the economically desperate, helped itself to the bread and had its skull crushed. The family came home to find green flies feasting on the blood and brain matter and chewed whole-wheat bread that had erupted through the young squirrel’s shattered jaws. Alfred’s own mouth and chin were sewn up in the distaste that special exertions of discipline—the spanking of a child, the eating of rutabaga—always caused him. (He was quite unconscious of this distaste he betrayed for discipline.) He fetched a shovel from the garage and loaded both the trap and the squirrel corpse into the paper grocery bag that Enid had half filled with pulled crabgrass the day before. Chip was following all this from about twenty steps behind him, and so he saw how, when Alfred entered the basement from the garage, his legs buckled a little, sideways, and he pitched into the washing machine, and then he ran past the Ping-Pong table (it had always scared Chip to see his father run, he seemed too old for it, too disciplined) and disappeared into the basement bathroom; and henceforth the squirrels did whatever they wanted.

      The cab was approaching University Place. Chip considered returning to the Cedar Tavern and reimbursing the bartender, maybe giving her an even hundred to make everything OK, maybe getting her name and address and writing to her from Lithuania. He was leaning forward to direct the driver to the Tavern when a radical new thought arrested him: I stole nine bucks, that’s what I did, that’s who I am, tough luck for her.

      He sat back and extended his hand for the bottle.

      Outside his building the cabby waved away his hundred—too big, too big. Gitanas dug something smaller out of his red motocross jacket.

      “Why don’t I meet you at your hotel?” Chip said.

      Gitanas was amused. “You’re joking, right? I mean, I trust you a lot. But maybe I’ll wait down here. Pack your bag, take your time. Bring a warm coat and hat. Suits and ties. Think financial.”

      The doorman Zoroaster was nowhere to be seen. Chip had to use his key to get inside. On the elevator he took deep breaths to quell his excitement. He didn’t feel afraid, he felt generous, he felt ready to embrace his father.

      But his apartment was empty. His family must have left minutes earlier. Body warmth was hanging in the air, faint smells of Enid’s White Shoulders perfume, and something bathroomy, something old-persony. The kitchen was cleaner than Chip had ever seen it. In the living room all the scrubbing and stowing he’d done was visible now as it hadn’t been the night before. And his bookshelves were denuded. And Julia had taken her shampoos and dryer from the bathroom. And he was drunker than he’d realized. And nobody had left a note for him. There was nothing on the dining table except a slice of tart and a vase of sunflowers. He had to pack his bags, but everything around him and inside him had become

Скачать книгу