We Are Water. Wally Lamb
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу We Are Water - Wally Lamb страница 6
“Fascinating,” my guest says. “You know, I Googled you before I came over here today. You’ve had shows at several major museums, haven’t you?”
“Oh, yes. MoMA, the Corcoran, the Whitney. One of my paintings was purchased for the Smithsonian’s permanent collection a while back—a study of my little rope-jumping angel over there.”
“Wikipedia said you were born in Italy.”
“Yes, that’s right. In the city of Siena.”
“Ah, Tuscany! Well, that was certainly fortuitous. So many great artists came from that region. Who would you identify as your early influences?”
“Well, my parents and I moved to America when I was quite young, so none of the masters. I’d have to say I was drawn to art by my father.”
“He was an artist?”
“Not by trade, no. He was a tailor. But among my earliest and fondest memories is having sat long ago on his lap at a table outside the Piazza del Campo, watching, wide-eyed, as Papa’s pencil turned blank paper into playful cartoon animals for me. His ability to do so had seemed magical to the little boy I was. But sadly, my parents fell on hard times after my father’s tailor shop was burned to the ground by the vengeful husband of his mistress. It was Papa’s brother, my Uncle Nunzio, who came to our rescue. He assured my father that Manhattan has thousands of businessmen and they all needed suits. He sent money, too—enough American dollars which, converted to lira, allowed Papa to purchase three passages to New York. And so we left Siena, boarded a ship at the port in Livorno, and traveled across the ocean. I still remember how frightened I was during that long voyage.”
“Frightened? Why?”
“Because I thought we would never be free of that endless, shapeless gray water—that we were doomed to sail the sea forever. But twelve days after we left Livorno, we passed La Statua della Libertà and arrived on American soil.”
“And you were how old?”
“Eight. Of course, at that age, I could only understand bits and pieces of the reasons for our uprooting. But years later, after my own sexual desires had awakened, Papa confided to me that he had not wished to be unfaithful to my mother, but that his inamorata, Valentina, had a body by Botticelli and hair so flaming red that she might have stepped out of a painting by Titian. You see, my father was a clothier by trade, but his passione was art. He was like Josephus Jones in that respect. He’d had no formal training, but he had a natural talent and an undeniable urge to draw. He was seldom without his pencil and portfolio of onionskin paper. ‘A gift from God,’ my mother once called her husband’s artistic talent, although she would later describe it as ‘my Giuseppe’s curse.’”
“And why was that?”
“Because it unhinged him. Made him crazy. That’s often the case, of course—that creation and madness begin to dance with each other.”
“Like Van Gogh.”
“Yes, Van Gogh and many others. Painters, writers, musicians.”
She nods. Sighs. “So your family settled in New York?”
“Lower Manhattan, yes. We lived above Uncle Nunzio’s grocery market in a four-story tenement on Spring Street. Nunzio knew someone who knew someone, and soon my father was altering men’s suits at Macy’s Department Store on Herald Square. And while Papa was measuring inseams, sewing shoulder pads into suit coats, and letting out the trousers of fat-bellied businessmen, I was mastering proper English in the classrooms of the Catholic Sisters of the Poor Clares and learning broken English at Uncle Nunzio’s grocery market, where I worked after school and every Saturday. In warm weather, my job was to sell roasted peanuts from the barrel outside on the sidewalk. During the winter months, I was brought inside to wait on the customers.” I chuckle as I recall the kerchiefed nonnas who came by each day to shop for their family’s dinner and haggle over the prices of fruit and vegetables. Cagey Siciliani for the most part, who would first bruise the fruit they had selected and then demand a reduced price because the fruit was bruised. “At school, my teacher, Sister Agatha, took a shine to me and, because she thought I would make a good priest, urged me to pursue the sacrament of Holy Orders. But I was my father’s son on two counts: first, when I was in the eighth grade, I surrendered my virginity to a plump ‘older woman’ of sixteen who was fond of roasted peanuts. And second, I loved to draw. Seated on a stool next to my peanut barrel, I began sketching the Packards and roadsters parked along Spring Street, the passersby rich and poor and the fluttering garments hanging from clotheslines, the birds who flew in the sky and the pigeons who waddled along the sidewalk, pecking away at morsels. I filled sketchbook after sketchbook, eager to show Papa my latest drawings when he returned home from his day of tailoring. My father smiled very little back then, but he beamed whenever he looked at my pictures.”
“Like father, like son,” she says.
“Well, yes and no. Papa was unschooled, as I said. But when I was fifteen, one of my drawings won a prize: art lessons. And so each Saturday morning, freed from my job at Uncle Nunzio’s, I would ride my bicycle up Fifth Avenue to the Metropolitan Museum of Art, where I would receive instruction from a German painter named Victorious von Schlippe. Like Uncle Nunzio, Mr. von Schlippe knew people who knew people, and the following year, at the age of sixteen, I was offered the scholarship at the Art Institute.”
“Your parents must have been very proud of you,” Miss Arnofsky says.
“My father was, yes. But Mama was against my going. She begged me to stay in New York—to find and marry a nice girl from the Old Country and give her grandchildren. Papa, on the other hand, urged me to go and learn whatever Chicago could teach me. I remember the tears in his eyes the morning he saw me off at Grand Central Station, especially after I unfolded the sheet of paper I’d slipped into my pocket when I’d packed the night before. ‘Look what I’m bringing, Papa,’ I said. He stood there, holding in his shaking hands one of the cartoon drawings he had made for me years before. Then he handed it back to me, blew his nose, and told me I’d better board the train before it left without me. And so, without daring to look back at him, I did.
“And oh, I loved the Windy City! Its crisp autumn weather, its warm and friendly people. I loved my classes, too, and was a sponge, absorbing whatever my instructors could teach me. On Sunday afternoons, it became my habit to write long letters to my parents about my exciting new life. But as autumn turned into winter, Mama’s letters back to me began to describe the strange obsession that had overtaken my father. Papa claimed that Catherine of Siena, Italy’s patron saint, had appeared to him in a vision, commanding him, for the edification of Italian Catholics the world over, to illustrate the story of her life: her service to the sick during the Black Death; her campaign to have the papacy returned from Avignon to Rome; her receiving of the stigmata. It was a terrible thing to witness, Mama wrote: a husband’s strange decline into madness.
“That Christmas, unable to afford the trip back to New York, I stayed in Chicago and sent my parents a gift box of candied fruit, sugared nuts, and nougats. Presents arrived for me as well. Mama had sent me three pairs of socks and a week’s supply of woolen underwear. Papa’s gift arrived in a long cardboard tube, and when I opened the end and uncurled the onionskin paper within, there was his charcoal rendering of the mystical marriage of Saint Catherine to Jesus Christ. The lines of the drawing were as frenzied and driven as the brushstrokes of the great Van Gogh, and the paper had several