A Perfectly Good Family. Lionel Shriver

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу A Perfectly Good Family - Lionel Shriver страница 3

A Perfectly Good Family - Lionel Shriver

Скачать книгу

vision was so corrupted that if I blinked, he no longer sported a close-cropped beard. They don’t make corrective lenses for people unable to focus on the present tense, so that this myopia of mine would soon have me banging into things all over our house which were there now and not in the past—like my brother’s hair-trigger temper. While Truman McCrea as an adult was depressive and given to bilious explosions, I would continue to treat him carelessly, as if he remained the ingenuous, piping, cooperative boy who would do whatever I told him with unfailing trustfulness. He was still, God help him, trusting.

      I nudged the cases past the transom and clumped the door shut, rubbing my hands. With Truman controlling the thermostat it was warm in the foyer. Inside Heck-Andrews, with its seasoned oak floor and mahogany paneling absorbing the late sun, evening had arrived. The lamps were lit and for a moment I was taken in: that this was the enclosed, safe, self-contained haven that other people called home. Leering back at me from the facing staircase were the gargoyles on whose pointed ears I’d impaled my crotch as a girl when sliding down the black walnut banisters. It was amazing I could still have children—though not for many years longer.

      “Hey, there,” said Averil shyly, hanging back.

      I kissed my sister-in-law diffidently, on both cheeks, and stood back to appraise her. There was no reason why Averil should not have been pretty. Her hair was brown as well, but lustrous, while our own was embittered by the memory of its former golden glory and ate the light. She cut hers shoulder length and the locks coiled, turning to her ears as if also shy. She was medium height, though maybe that was the trouble: too much of her was simply medium. Nourished by my brother’s obsessively perfect diet, her figure was trim, though her sway-backed posture was pre-pubescent. Her nose was upturned, expectant, and her eyes were enormous with bashful long lashes, and when they turned to my brother they widened still further, coloring with big brown awe. She adored him. Averil, too, was far older than I pictured her—twenty-eight. I thought: she is nicely proportioned and really ought to be lovely, though I did not think: maybe she is lovely.

      I nodded at the stand in the hall. “It’s still there.”

      “Yep,” said Truman, pressing his lips like my mother.

      Mother’s pocketbook always rested on this doorside table, where it continued to rest, clasped, reposed like a body in a casket. I knew what was inside: a tin of Sucrets gone sticky, the medicine she didn’t take for her heart, and a vast crumple of multi-ply re-used Kleenex pressed with pink lipstick. When we sniffled in church, she would hand us a damp tatter; repelled, we’d snort the mucus down our throats.

      “You should cancel the credit cards,” I advised.

      I delivered duties to my brother as privileges. For the funeral ten days earlier, I had allowed him to buy the cold cuts and to ring her colleagues at the hospice. This was the kind of graciousness in which I specialized.

      We drifted to the formal parlor, though traditionally we’d have preferred the sitting room opposite, a less pompous environment with the TV and torn Naugahyde sofas that was comfortably messy. Some solemnity had entered these proceedings which I didn’t know how to kick. I felt polite.

      “My whole life,” said Truman, in his minor key, “I’ve been taught not to go into Mother’s purse without asking. Pawing through her wallet doesn’t come easily.”

      Truman fetched us glasses of wine, and I scanned the parlor, no longer milling with Raleigh’s community leaders, hands on my shoulder assuring me what a good woman my mother had been, how deeply committed my father had been to civil rights, and all the while me squirming at their touch, not feeling flattered even on my parents’ account and hoping that when I died no one called me “good”—though considering what I had just left behind me in London, there was little danger of that.

      “I don’t know what we’re going to do with all this junk,” said Averil.

      At least she was candid. However laborious the task of cluttering such vast floor space, my parents had undertaken the chore with some success. With no less than twenty-four rooms in this house, it was substantially over-furnished. The parlor, for example, was fat with low-riding Danish modern. If Truman is to be believed, my parents did not understand (I would say, did not even like) their own house, and were always fighting its retrograde nature and trying to haul it wholesale into the twentieth century, where, according to Truman, Heck-Andrews not only did not belong but refused to go. Thus none of their “improvements” would take—when my father repapered the upstairs hall with purple peonies, the panels curled to the baseboards that same night. When they splurged on shag for the sitting room, none of the carpet tacks would stay in the floor. I claimed their additions didn’t adhere because my father was a do-it-yourself incompetent—his glue was too thin and he used the wrong nails. Truman, one of the last great anthropomorphizers, was convinced that the house itself had revolted, moulting loud wallpaper and shuddering tatty shag from her boards.

      As for the “junk” of which Averil despaired, my parents had been avid travelers, favoring countries with anguishing social ailments: South Africa, Burma, Korea, where they would meet with pastors just out of prison, dissidents running underground presses, and Amnesty International task forces. Somewhere in all that hand-wringing over human rights they’d found time to shop, for this room was busy with been-to bric-a-brac: Namibian carvings, Korean celadon, hand-painted Russian dolls, while the walls were smattered with a mismatch of Japanese sumi birdlife, Indonesian batiks and Masai ceremonial masks.

      “I suppose we can help ourselves,” I said. “Like a boot sale at the end of the day, and everything’s free.”

      “I wish they’d taken this stuff with them,” said Truman glumly.

      “The house, too?” I proposed. “Like Carrie.”

      He glared. “How was the opening? Of your show?”

      I sculpt. I had flown back to Heathrow after my mother’s funeral to attend my first big break, a one-woman show at a decent London gallery. My mother had been so pleased for me when she heard about it that I didn’t think she’d want me to miss my limelight to moon around this house deciding who got her crockery. Truman had been annoyed by my departure, but no life outside this house was real to him; other cities—Raleigh itself, come to think of it—were names in the air. And I’d done as I promised: I’d come back to haggle over our inheritance.

      “It was smashing,” I said.

      Coy, but with catastrophes you have to salvage something, if only the odd wisecrack.

      My wine had evaporated; I was nervous. I pinged for more, to discover there wasn’t much difference between drinking around my mother and drinking around my younger brother. They both eyed your glass and kept a running count. I often wondered what it was Mother thought I might do or say when I became so fearfully uninhibited. Once she’d become sufficiently alarmed—after two glasses—my bottle would get whisked off and corked, so to slake my thirst I would have to scrounge for my good cabernet hidden gauchely in the back of the fridge. This was subtle strategy. Once we were adults, she couldn’t forbid booze exactly, but she made you go public with how you couldn’t make it through an ordinary evening with your family without drink. She was right. I couldn’t.

      I leaned forward and traced the ceramic basketry of a bulbous celadon vase on the coffee table. I worked with clay myself, and had to admire the craftsmanship of its intricate crosshatching, though the aura of the object was cool. If the serene sea-green vase had any thematic content, it was self-congratulation: wasn’t-this-difficult-to-make. It was a gift from a grateful Korean graduate student with wayward political views, whom my father had smuggled into

Скачать книгу