Незримые фурии сердца. Джон Бойн

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Незримые фурии сердца - Джон Бойн страница 32

Незримые фурии сердца - Джон Бойн

Скачать книгу

Сирил? – спросил Мастерсон. – Как папа?

      Я посмотрел на Чарльза, ожидая уведомления, что я всего-навсего приемыш, но тот лишь ковырнул еду в тарелке и глазами подал мне знак: отвечай.

      – Наверное, нет. – Я уставился в тарелку и под столом убрал ногу, к которой придвинулся ботинок Уилберта. – Я еще не думал об этом. Мне только семь лет.

      – Чудесный возраст, – сказал Уилберт. – От шести до десяти мальчишки просто прелесть.

      – До чего ж он у вас славный парнишка, – обратился Тёрпин к Мод. – Вылитый вы.

      – Ничего подобного, – резонно заметила Мод.

      – Да нет, ваша копия, – наседал Тёрпин. – Ваши глаза. Ваш нос. Просто мамин сын.

      – Вы очень наблюдательны, мистер Тёрпин. – Мод закурила новую сигарету, хотя пепельница уже была полна до краев. – Такой присяжный несомненно полезен судебной системе.

      – Может, вы не знаете, – Чарльз обвел взглядом гостей, – но моя дорогая женушка – одна из крупнейших ирландских писательниц.

      – Пожалуйста, не надо, милый, – отмахнулась Мод и окутала стол облаком дыма, от которого миссис Хеннесси закашлялась.

      – Прости, любимая, но я должен об этом сказать. Я так тобой горжусь. Сколько романов ты написала, дорогая?

      Повисла долгая пауза. Я начал мысленно отсчитывать секунды, и на двадцать второй Мод наконец ответила:

      – Шесть. Сейчас работаю над седьмым.

      – Ничего, и то хорошо, – сказал Тёрпин. – Здорово, когда есть хобби. Моя жена, например, вяжет.

      – А моя играет на аккордеоне, – пожаловался Мастерсон. – Шум на весь дом. А вот первая жена в седле сидела, как Элизабет Тейлор в «Национальном бархате». Все говорили, они прям на одно лицо.

      – Когда-нибудь и вы попадете на кухонное полотенце, – пообещал Тёрпин.

      – Куда? – нахмурилась Мод.

      – Ну есть такие, знаете, полотенца для туристов. С портретами ирландских писателей.

      – Этого не будет, – сказала Мод. – На тех полотенцах помещают только мужские портреты. Женщинам оставляют право вытирать посуду.

      – А как звали ту писательницу, которая прикидывалась мужчиной? – спросил Тёрпин.

      – Джордж Элиот. – Уилберт снял очки и носовым платком протер стекла.

      – Да нет, то мужик, – сказал Мастерсон. – А была баба, выдававшая себя за мужика.

      – Говорю же – Джордж Элиот.

      – Где это видано, чтоб тетку звали Джорджем?

      – Это псевдоним, – терпеливо разъяснил Уилберт, словно говорил с недалеким, но симпатичным учеником.

      – А как ее настоящее имя?

      Уилберт открыл рот, но не издал ни звука.

      – Мэри Энн Эванс. – Миссис Хеннесси нарушила молчание, не успевшее стать неловким. – Знаете, миссис Эвери, один ваш роман я читала. Это вышло совершенно случайно и никак не связано с ситуацией вашего мужа. В прошлом году одна моя официантка подарила мне эту книгу

Скачать книгу