Злодей для ведьмы. Ключ к мечте. Ольга Шерстобитова
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Злодей для ведьмы. Ключ к мечте - Ольга Шерстобитова страница 7
Ингар, одетый в неизменный темный костюм, с золотым венцом, украшенный темно-вишневыми камнями, сидел во главе стола. Взгляд острый, жесткий… Бежать от такого да прятаться! Лорды же, находившиеся рядом с будущим правителем Раганрата, переговаривались, шуршали бумагой и перьями, осторожно переглядывались.
Послышались вопросы, но не возражения. Ингар отвечал коротко и по делу, заставляя что-то внутри меня дрожать. Никогда не видела дракона… таким. Воспринимала его желанным мужчиной, одаренным магом, но не принцем, способным удержать власть. Сейчас же его силу я чувствовала даже на расстоянии, впитывала каждый незнакомый взгляд, ловила четкие приказы, которые он раздавал замершим в поклоне лордам.
– Дракон с ледяным сердцем, – тихо заметил Лар, явно поняв, о чем я думаю, по выражению лица.
– А на меня он кричал и… вообще вел себя порой…
– Слишком эмоционально? – раздался голос дайне.
Я оглянулась. Лис удивленно приподнял брови, русалки зашептались, Торн и Лар еле сдержали разочарованный стон. Наставник драконов взмахнул рукой, позволяя зелью исчезнуть, подошел ближе, заглянул в рецепт, лежащий на столе, и покачал головой.
– Дайне! – разочарованно взвыл Лар, когда свиток исчез у дракона под носом.
– Не стоило этого делать. У каждого поступка есть цена и последствия. И не зря рецепты запрещенных зелий хранятся в особом отделе.
– И какова же цена у нашего? – не удержалась я.
– До рассвета ваша магия перестанет действовать. Вы теперь беззащитны. Все.
Е-ежики колючие! Только этого не хватало!
Драконы ругались, обогащая мой лексикон, а русалки просто смирились с происходящим, хотя Адария что-то недовольно прошипела.
– Кто-то хотел проверить свои силы без магии, – ехидно заметил Лис, явно припоминая драконам какой-то недавний спор. – Тренировочный зал свободен.
Мой фамильяр почему-то совсем не расстроился, даже обрадовался предстоящему веселью. Русалки зашушукались, а потом заявили, что хотят посмотреть, кто кого: оборотни или драконы. Признаться, даже мне стало любопытно, но сдается, дайне забрался в башню не просто так. Он чуть прикрыл глаза, давая это понять, когда я на него покосилась.
Едва мои друзья покинули башню, как наставник Ингара задумчиво подошел к котлу, провел по кромке пальцем.
– О чем вы хотели поговорить? – не утерпела я.
– Для начала отдам тебе это, – ответил он, вытаскивая из сумки, висевшей на плече, две книги.
Одна из них была совсем тоненькая, изрядно потрепанная, с торчавшими по краям лентами-закладками. Вторая – увесистый том в черной обложке, отделанной золотом.
– Это книги, которые собирался дать тебе Ингар. Первая расскажет историю войны драконов и оборотней.
– А почему ее не поведаете, к примеру, вы? – удивилась