Убежище. Пенелопа Дуглас
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Убежище - Пенелопа Дуглас страница 16
– Даже любовь к друзьям никогда не затмит твое чувство справедливости, верно?
– Я отсидел в тюрьме за нападение на офицера полиции. Ради друга, – напомнил я ему.
– Нет. За нападение на человека, который, по твоему мнению, это заслужил, потому что избивал свою сестру, – возразил Гэбриэл. – Даже будучи преступником, ты остаешься благородным.
После этого он повернулся к девушке, высунул руку из-под ее халата и заправил волосы ей за ухо.
– Видишь ли, милая, Кай Мори – маленький ублюдочный ханжа, и я хочу, чтобы ты сейчас пошла и хорошенько отсосала ему.
Мое тело мгновенно обдало жаром от злости. Девушка поймала мой взгляд, игриво склонила голову набок, после чего обошла стол и направилась ко мне.
Вот же урод. Он отлично умел обрабатывать людей. Если я уйду, разговор будет окончен. Никакой сделки. Похоже, именно на это Гэбриэл и рассчитывал. Может, он и хотел вернуть Дэймона, но иметь со мной дело был не настроен. Он ждал, что я убегу.
А вот если я позволю блондинке сделать мне минет, это его удивит, не так ли?
Девушка остановилась передо мной. Я смотрел ей в глаза, когда она опустилась на колени, медленно провела ногтями цвета мерло вверх по моим бедрам и взялась за ремень. Я оттолкнул ее, схватив за руки.
Нет.
Гэбриэл не утянет меня в болото вслед за собой.
Поднявшись, я поправил ремень и разгладил пиджак ладонью.
– Всегда такой предсказуемый. – Отец Дэймона рассмеялся.
Блондинка посмотрела на него, вероятно, испугавшись, что допустила ошибку. Дернув подбородком, он заговорил на русском. Она сразу же встала и ушла обратно в дом.
– Тебе стоит ее попробовать, – сказал Гэбриэл, взяв свою выпивку. – Глотка в милю глубиной.
– Все в порядке?
Резко повернув голову, я увидел Майкла и Уилла. Они стояли в дверном проеме и наблюдали за нами. Я выдохнул, даже не осознав, что задержал дыхание. Не знаю, видели ли мои друзья то, что сейчас произошло, но мне, если честно, было все равно.
– Хэнсон, – подозвал Гэбриэл своего служащего, поставив стакан на стол и обняв за талию подошедшую к нему брюнетку. – Отведи этих джентльменов в столовую. – Он посмотрел на нас. – Мой ассистент встретится с вами, чтобы обсудить условия и детали сделки по «Понтифику». Я буду на связи.
После этого Гэбриэл скрылся в доме, уведя за собой девушку.
Маска напускного безразличия сползла с моего лица, и я презрительно уставился ему в спину.
Отцы Дэймона и Майкла обладали практически одинаковыми характерами. Я ненавидел обоих, и в полной мере понимал, почему мой отец редко разговаривал с ними на вечеринках и спортивных мероприятиях, когда мы были помладше. Это единственное, в чем мы с Кацу Мори соглашались.
– Джентльмены. –