Alatis. Наследие. Книга 1. Грейс Амбер Ланкастер
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Alatis. Наследие. Книга 1 - Грейс Амбер Ланкастер страница 22
Я подошел к ним ближе.
– Привет, Даррелл. – сказал я – Ты здесь живешь с мамой?
– Подождите, пожалуйста минуту. – сказала женщина, затолкала моего сына в квартиру, захлопнув двери перед моим носом.
– Ты уверен, что знаешь этого человека? – спросила женщина у сына, стоя за входными дверями.
Затем она с Дарреллом ушла куда-то вглубь квартиры, где я уже не мог услышать их разговор. И через несколько минут раздались шаги нескольких людей. Замок вновь щелкнул, и двери широко раскрылись. На пороге стояла Рея в толстом махровом халате. Ее глаза были красными, а кожа бледная, словно покрытая гримом. Золотые волосы были небрежно скомканы в пучок. Увидев меня, она прикрыла лицо воротом халата.
– Этот молодой человек утверждает, что знает вашего сына и вас.
– Да, Мисси, это отец Даррелла. – ответила Рея.
– Но я его впервые вижу, поэтому…
– Ничего. Он редко бывает у нас. – ответила Рея – Вы можете быть на сегодня свободны. Увидимся завтра.
– Спасибо. Но вы уверены…
– Да, Мисси. – холодным тоном прервала ее Рея – Ничего. Можешь идти.
Спасибо. – кивнула Мисси и ушла вглубь квартиры.
Рея обернулась ко мне.
– Входи. – сказала она, отступая – Я не готова тебя сегодня принимать… Я заболела и не очень хорошо выгляжу сегодня. Но Даррелл всегда тебе рад.
– Ничего, это не главное. Я всё равно могу увидеть тебя и провести время с Дарреллом. – ответил я, протягивая ей розу – Это, кстати, тебе.
– Спасибо. Идем, покажу наш новый дом. – сказала она, приглашая меня жестом следовать за ней.
Квартира была спроектирована по принципу опенспейса: огромные открытые пространства, плавно перетекающие одно в другое, гигантские окна, открывающие вид на город со всех сторон, минимум мебели и тяжелые шторы в углах, если вдруг захочется отрезать свет ночного города и остаться в строгой темноте квартиры. Я прошел через длинный холл, где гости могли оставить свои вещи на комоде, кушетке либо в шкафу, и вошел в широкую просторную комнату. Слева на право пространство кабинета перетекало в столовую, что перетекала в гостиную, а затем в кухню. По бокам от входа располагались две двери – гостевая ванная и гостевая спальня. Хозяйская спальня и детская находились в дальнем углу квартиры, формируя некий закрытый куб внутри стеклянных стен квартиры. Из спальни Реи можно было попасть в ванную комнату либо в гардероб. В детской была своя отдельная ванная комната. Вся квартира была выдержана в ярких, но в то же время строгих тонах: живых акцентах на скучной однотонной основе.
Рея держалась сдержанно, смущенно, и всё время прикрывала лицо воротом халата. После ухода Мисси она заметно расслабилась. И все-таки ее смущало мое присутствие и ее простуда. Оставив меня с Дарреллом в комнате, она ушла в спальню.
– Что ты делаешь? – спросил