Охотник: Правила подводной охоты. Третья раса. Большая охота. Операция «Караван». Дмитрий Янковский

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Охотник: Правила подводной охоты. Третья раса. Большая охота. Операция «Караван» - Дмитрий Янковский страница 122

Охотник: Правила подводной охоты. Третья раса. Большая охота. Операция «Караван» - Дмитрий Янковский Правила подводной охоты

Скачать книгу

из кармана свой «Лотос».

      Я поднес трубку к уху, но вместо сигнала ожидания услышал лишь свист и треск.

      – Помехи на частоте сателлита, – сообщил я, возвращая телефон ресторанщику.

      – Похоже, от нас ничего не зависит, – спокойно произнес Пас, но сквозь напускное равнодушие я уловил в его голосе напряженные нотки.

      – Если бы сеньор Вега хотел нас убить, давно бы уже сделал это, – пытался сам себя успокоить Артур. – Зачем тянуть?

      – Он желает убедиться в подлинности алмаза, – ответил я. – Зачем убивать двух охотников, если это не принесет никакого дохода? Когда же он убедится, что ему не подсунули фальшивку, нам конец.

      Притаившиеся в стенах пулеметы выразительно чернели стволами.

      – Вообще-то он нас может и не убивать! – воодушевился Артур. – Я бы на его месте сделал копию, отдал бы ее нам и соврал, что алмаз не годится. И мы бы ушли, целые и невредимые.

      Пас повернулся к нему всем телом и глянул так, как я смотрел на мишени через прицел карабина.

      – Ты когда-нибудь стоял под шквальным ракетным огнем? – спросил он у ресторанщика. – Нет? Мне дали этот орден в качестве компенсации за пережитый страх. Я так считаю, понятно? В тот день я, наверное, израсходовал весь страх, отпущенный мне на всю жизнь. Так что без денег я отсюда не уйду.

      – Ты сумасшедший, – побледнел Артур.

      Ему никто не ответил, и мы несколько минут сидели в полной тишине, глядя в зрачки пулеметов. От неподвижности и подавленности мы впали в подобие транса, так что щелчок замка заставил нас вздрогнуть, как от выстрела. Обернувшись к двери, я увидел ювелира, входящего в кабинет. Следом за ним шагал охранник с металлическим кейсом в руке.

      – Ваши деньги, – с улыбкой произнес ювелир, когда была поднята крышка кейса. – И копия камня. Осмотрите, пожалуйста.

      У меня задрожали руки, когда я увидел столько купюр.

      – Камень я воспроизвел из искусственного сапфира, – добавил сеньор Вега, когда Пас взялся пересчитывать пачки. – Невооруженным глазом отличить невозможно. К сожалению, у меня много дел и я вынужден откланяться. Фернандо вас проводит.

      Он вышел, оставив нас наедине с охранником. Я не верил своим глазам, я по-прежнему ждал подвоха, но начинал понимать, что никакого подвоха не будет. Напряженные нервы стремительно расслаблялись, и я не смог удержаться от глуповатой улыбки.

      – Все в порядке, – Пас захлопнул кейс.

      Охранник вывел нас тем же путем, каким и привел сюда – мы миновали коридор, лестницу, холл и вышли на залитую солнцем лужайку. Неприятный холодок все еще гулял у меня по спине, мне по-прежнему чудились направленные в затылок стволы, отчего хотелось все больше прибавлять шаг. Бескровное разрешение ситуации казалось мне чудом, и я спешил вырваться из владений ювелира, чтобы это так и осталось чудом.

      Наверное, все чувствовали то же самое – никто не произнес ни слова, а ресторанщик даже не спросил,

Скачать книгу