Under Sentence of Death. Виктор Мари Гюго

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Under Sentence of Death - Виктор Мари Гюго страница 4

Under Sentence of Death - Виктор Мари Гюго

Скачать книгу

indeed, she goes mad. They say that mad people live a long while; but if her intellect goes she will not suffer: she will sleep, she is as good as dead.

      But my daughter, my child, my poor little Marie, who laughs and plays, who even now, perhaps, is singing and thinking of nothing—that is what cuts me to the heart.

      CHAPTER X

      This is what my cell is like:

      Eight feet square, four walls of hewn stone standing at right angles upon a flooring of flagstones raised a few inches above the exterior corridor.

      On the right-hand side of the door as you enter is a kind of recess, a sort of burlesque alcove. A heap of straw has been thrown into it, on which the prisoner is expected to repose and sleep, clad in his canvas trousers and linen frock, winter and summer.

      Above my head, instead of the skies of heaven, is an arched roof, from which hang huge spiders’ webs like masses of rags.

      No window, not even a loophole, and a door the woodwork of which is hidden by its massive iron plates. No window? I am in error. Towards the top of the door is an opening nine inches square, with a grating over it which the gaoler can close at night.

      Outside is a long passage, lighted and ventilated by narrow loopholes high up in the wall, and divided into stone compartments which communicate with each other by a series of low doors. Each of these compartments serves as a kind of ante-chamber to a cell similar to mine. It is in these dungeons that convicts who have infringed the gaol regulations are confined. The three first cells are reserved for criminals condemned to death, as they are nearer to the prison, and therefore more convenient for the officials.

      These dungeons are the remains of the ancient castle of Bicêtre, built by the Cardinal of Winchester, the same priest who ordered Jeanne d’Arc to be burnt alive. I heard the gaoler telling this to some anxious sightseers who came and stared at me in my dungeon as if I was a beast in a menagerie. I should add that a sentinel is always on guard at the door of the cell, and that whenever my gaze falls upon the opening in the door it meets two widely opened eyes fixed intently upon mine. I believe that it is supposed that there is both air and light in the stone box in which I am confined.

      CHAPTER XI

      As daylight has not yet come, what shall I do with the hours of the night? An idea has struck me: I have risen, and moved my lamp along the four walls of my cell. They are covered with writing, drawings, designs, and strange figures of all kinds. It seems as if each condemned prisoner had resolved here at least to leave some remembrance of himself, either in chalk or charcoal, in white or black letters, sometimes deeply graven in the stone, at other times rusty-looking, as though traced in blood. If my mind was more at ease I should take great interest in this strange book which opens its leaves before my eyes on every stone of my dungeon. I should have liked to have collected together all these fragments of thought scattered about on the walls, to have picked out the inscriptions of each man, and to have given sense and life to all these mutilated sentences, to these dismembered phrases, to these half-finished words, heads without bodies, like those who had carved them on the walls.

      A little above my bed were two bleeding hearts pierced with an arrow, and above it was Love for Life: the unhappy man had not had his wish gratified. By the side of this was a sort of three-cornered hat, and underneath this a small figure clumsily executed, with these words, Long live the Emperor, 1824.

      Again, I noticed the burning hearts with this motto: I love Mathias Dunvin-Jacques. On the opposite wall was the word Papavoine, the P covered with elaborate arabesques and flourishes; next to it were a few verses of an obscene song. A cap of Liberty deeply cut into the stone, with the name, Bovies—The Republic. This was the name of one of the non-commissioned officers of La Rochelle. Poor young fellow! How hideous are the pretended necessities of political intrigue, to risk for an idea, for a dream, that terrible reality, the guillotine, and I, who pity myself, miserable wretch, I have committed a real crime, and have spilt blood!

      I did not continue my researches, for drawn in white, in a dark corner of the room, I saw an appalling design; it was a representation of that scaffold which may even now be in course of erection for me. My lamp almost fell from my hands.

      CHAPTER XII

      I turned away and sat down on my bed, my face buried in my hands, and my elbows resting on my knees; my childish fright had passed away, and a strange desire had taken possession of me to continue my researches.

      By the side of the name of Papavoine I tore away a large spider’s web covered with dust, and stretched across the angle of the wall; under it were four names, easy to decipher: Dantun, 1815; Poulain, 1818; Jean Martin, 1821; Castaing, 1823. As I read these names a flood of horrible recollections pounced upon me: Dantun had cut up his brother, and, going about Paris by night, had thrown his head into a well, and the limbs and trunk into different portions of the sewers. Poulain had murdered his wife. Jean Martin had fired a pistol at his father as the old man was looking out of a window. Castaing was a doctor, who had poisoned his friend, and whilst attending to him professionally gave him fresh doses of poison. Whilst Papavoine was a horrible maniac, who slew little children with knife-thrusts in the head. “These,” thought I, as a feverish shiver shook me—“these have been the denizens of this cell before me; it is here, on this very floor, that they, men of blood and slaughter, have thought out their last thoughts; it is in this narrow space that they have paced up and down like savage beasts.” They succeeded each other with great rapidity; this cell does not remain empty long. They have left the nest warm, and it is to me that they have left it. I, in my turn, shall join them in the cemetery of Clamont, where the grass grows so luxuriantly and well. I am not a visionary, nor am I superstitious; it is probable that these gloomy thoughts produced a slight attack of fever, for whilst I was thus musing it seemed to me as if these fatal names were written in fire on the black wall; I heard a buzzing in my ears, which grew quicker and quicker; a red light shone in my eyes, and then it seemed as if the cell was filled with men, strange men, who carried their heads in their left hands, and carried them by the mouth, because the hair was cut off. All shook their fists at me except the parricide.

      I shut my eyes in horror, and saw it all the more distinctly.

      Dream, vision, or reality, I should have gone mad if something had not aroused me from my paroxysm; I was in the act of falling backwards, when I felt a cold body with hairy feet walk over my foot. It was the spider whose web I had destroyed, and who was escaping. This brought me to my senses, but oh, what terrible apparitions!

      No, no! it was imagination engendered by the working of my brain. The dead are dead, these especially, and fastened down securely in their tombs. That is a prison from which there is no escape. How could I be so frightened? The gates of the tomb do not open on this side.

      CHAPTER XIII

      I have witnessed a horrible scene to-day.

      It was bright daylight, and the prison was full of unaccustomed noise. I could hear the opening and shutting of heavy doors, the creaking of bolts and padlocks, the jingling of the keys that the warders carried at their waists, the shaking of the stairs under the tread of heavy feet, and voices calling to and answering each other, down the long corridors. My neighbours in the cells, the refractory convicts, were gayer than usual. All through Bicêtre rang the sound of mirth, and dance, and song.

      I alone in the midst of all this hubbub was dumb. Not understanding the cause, I listened attentively.

      One of the gaolers passed my door.

      I ventured to ask him if there was a holiday in the prison.

      “You

Скачать книгу