Шерлок Холмс в России. Старый русский детектив. Павел Орловец

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Шерлок Холмс в России. Старый русский детектив - Павел Орловец страница 8

Шерлок Холмс в России. Старый русский детектив - Павел Орловец

Скачать книгу

крошечные осколочки кирпича и извести, занесенные туда, очевидно, ногами. Кроме того, сору за прилавками гораздо больше, особенно за левым и задним. Наша милая компания работает над стеной и куда-то добирается. Слева от них находится мануфактурный магазин, но… гм… Нам необходимо выяснить этот вопрос сегодня же вечером, иначе мы можем опоздать.

      Шерлок Холмс замолчал и погрузился в глубокую задумчивость.

      – Ну-с, доктор, – заговорил он наконец, – поспешите переодеться в завсегдатая кабаков Бентакуровского канала, а я тем временем схожу кое-куда. Я буду у трактира Вертунова через два часа, и вы узнаете меня по паре дырявых сапог, которыми я буду размахивать в воздухе.

      Они простились и разошлись каждый в свою сторону.

      Было часов шесть вечера, когда в один из трактиров на берегу Бентакуровского канала вошли трое посетителей.

      Это были грек Алферакки, Смитт Коптоун и приказчик Алферакки – Иван Веськов.

      Следом за ними на набережной появился и типичный золоторотец[1] с парой дырявых сапог в руке, которыми он разухабисто размахивал в воздухе.

      Около трактира Вертунова к нему подошел крючник, и оба они остановились.

      Это были Шерлок Холмс и Ватсон, успевшие так изменить свою внешность, что их не узнал бы решительно никто.

      – Они вошли туда, – тихо произнес сыщик, указывая на трактир, куда вошли трое пришедших. – Иван Веськов уже порядочно пьян, а те двое только притворялись пьяными. Смотрите же, Ватсон, не спускайте с них глаз. А пока… пойдемте-ка тоже в этот трактир.

      Постояв немного на улице и поругавшись для виду с двумя-тремя прохожими, они вошли в трактир.

      Но тех, за которыми они следили, в нем не было.

      Они, вероятно, заняли отдельную комнату.

      Посидев немного, Шерлок Холмс подозвал полового.

      – А ну-ка, малец, отведи-ка нам стойло, – попросил он грубоватым хриплым голосом.

      Половой посмотрел на них пытливым взором.

      – А здеся мало вам места?

      Шерлок Холмс ухмыльнулся и хитро подмигнул ему.

      – А ты, малый, не кобенься! Значит, «маз» есть, коли в трактире тесно! – с гордостью произнес он.

      Обращение полового сразу изменилось.

      Этот человек привык вращаться среди бродяг и воров и прекрасно понимал, что, если вор гуляет, значит, и ему перепадет.

      – Не бойсь! Деньги вперед платить будем! – самодовольно бросил сыщик.

      Это заявление окончательно убедило полового в том, что гости взаправду сделали какое-то «дело», и тон его стал совсем дружественным.

      В трактире были три отдельные каморки, громко именуемые кабинетами, а золоторотцами – стойлами.

      Пройдя вслед за половым в коридорчик, Шерлок Холмс и Ватсон услышали в одном из «кабинетов» голоса и поэтому заняли соседнее помещение.

      Сюда они потребовали две

Скачать книгу


<p>1</p>

Золоторотец – бродяга, босяк.