Краткая история всего. Кен Уилбер
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Краткая история всего - Кен Уилбер страница 17
Черепахи до самого низа, холоны до самого низа. Неважно, как низко мы спустимся, везде мы обнаружим холоны, покоящиеся на холонах, которые покоятся на холонах. Даже субатомные частицы исчезают в виртуальном облаке пузырьков в пузырьках, холонов в холонах, в бесконечности вероятностных волн. Холоны до самого низа.
В.: И, как вы говорите, до самого верха. Мы никогда не достигаем предельного Целого.
К. У.: Верно. Не существует целого, которое не было бы одновременно частью другого целого, и так до бесконечности, то есть без конца. Время проходит, и сегодняшнее целое становится завтрашней частью…
Даже Целое Космоса попросту является частью целого следующего мгновения, и так до бесконечности. Никогда мы не имеем в своем распоряжении конечное целое, потому что не существует целого, есть лишь целое / части до бесконечности.
Так что первый принцип утверждает, что реальность не состоит ни из вещей, ни из процессов, ни из целостностей, ни из частей, а из целостностей / частей, или холонов, – до самого верха, до самого низа.
В.: Так что реальность не состоит из, скажем, субатомных частиц.
К. У.: Ох-ох-ох. Я знаю, что подобный подход имеет широкое распространение, но в действительности он является крайне редукционистским подходом, так как отдает предпочтение материальной, или физической, вселенной, тогда как все остальное – от жизни до разума[14] и духа – обрекается на выведение из субатомных частиц; подобный подход никогда, понимаете, никогда не может сработать.
Однако заметьте, что сама субатомная частица тоже является холоном. Точно так же, как и клетка. Точно так же, как и символ, и образ, и понятие. Прежде, нежели быть чем-то еще, каждая из этих сущностей представляет собой холон. Поэтому мир не состоит из атомов, или символов, или клеток, или понятий. Он состоит из холонов.
Коль скоро Космос состоит из холонов, то если мы взглянем на то, что объединяет все холоны, тогда мы можем начать видеть, что общего имеет эволюция во всех различных измерениях. Холоны в физическом космосе, биосе, психике, теосе – как они развертываются, какие общие паттерны им свойственны.
В.: Что общего имеют все холоны. Именно так вы и пришли к двадцати принципам.
К. У.: Да, именно так.
Деятельность и сообщность
В.: Итак, принцип № 1 заключается в том, что Космос состоит из холонов. Принцип № 2 заключается в том, что все холоны имеют определенные общие свойства.
К. У.: Да. Поскольку каждый холон является целым / частью, у него есть две «тенденции», то есть два, можно так сказать, «влечения»: он должен поддерживать свою целостность и свою частичность.
С одной стороны, ему нужно поддерживать свою целостность, идентичность[15] (или самотождественность), свою автономию, свою деятельность. Если он неспособен поддержать и сохранить свою деятельность или свою идентичность,
14
Английское слово mind невозможно однозначно перевести, в различных контекстах его можно переводить как «разум», «ум», «сознание» или даже «психика». В настоящем издании используются варианты «разум» и «ум» (в качестве имеющих чуть разные коннотации синонимов), причем «разум» имеет контекст, также и близкий к термину «сознание» (особенно «ментальное сознание»). Можно вспомнить идиоматическое выражение «ум за разум заходит». Также уместно отметить, что проблема вероятностного подхода к значению слов при переводе с одного языка на другой рассматривалась выдающимся российским мыслителем В. В. Налимовым.
15
Многозначный и широкий английский термин self-identity (как и identity) входит в разряд сложных для перевода терминов. На русский язык его в разных контекстах переводят как «идентичность», «“я”-идентичность», «личность», «тождественность», «самотождественность», «идентификация» и «самоидентификация». В интегральной теории это понятие связано с процессом отождествления субъекта с чем-либо (например, с мировоззрением, «образом себя» и т. д.).