Политические устремления Юлиуса Эволы. Х. Т. Хансен

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Политические устремления Юлиуса Эволы - Х. Т. Хансен страница 12

Политические устремления Юлиуса Эволы - Х. Т. Хансен

Скачать книгу

него вообще нет цели ни в деянии, ни в недеянии,

      И нет цели, зависящей от каких-либо существ.[82]

      В каждом чувстве пребывает

      Влечение и отвращение к объектам чувств.

      Пусть никто не попадает под их власть,

      Ибо они его враги.[83]

      Одинаково относящийся к чести и бесчестью,

      Бесстрастный к другу и к врагу,

      Отрешившийся от всех свершений –

      О таком говорят, что он поднялся над гунами [качествами].[84]

      Действие, которым управляют, действие, свободное от привязанности,

      Выполняемое без любви и без ненависти,

      Без жажды результата,

      Связано с гуной саттвы [заполнено бытием].

      Но действие, выполняемое с жаждой исполнения желаний,

      Из эгоизма или с чрезмерным усилием,

      Считается связанным с гуной раджас [заполнено страстью].[85]

      Сосредоточься на йоге, совершай деяния,

      Отбросив привязанности, Арджуна.

      Стань безразличным к успеху или неудаче.

      Такая уравновешенность называется йогой [реализацией].

      Воистину действие ниже

      Йоги интуиции, Завоеватель Богатств.

      Ищи прибежище в интуитивной решимости!

      Презренны стремящиеся к плодам своих действий.

      Тот, чья интуитивная решимость дисциплинирована,

      Уже в этом мире освобождается от хороших и плохих деяний…[86]

      Свободный от эгоизма, насилия, тщеславия,

      Желания, гнева и стремления к обладанию,

      Бескорыстный и умиротворенный,

      Достоин слиться с Брахманом [божеством].[87]

      Нелегко отстраниться от величия и трагизма «Бхагавадгиты», читая об ужасе воина Арджуны, стоящего на поле битвы и понимающего, что противостоящая армия состоит из друзей и родственников, которых он должен убивать:

      Ноги мои слабеют,

      И рот мой высыхает,

      И тело мое дрожит,

      И волосы встают дыбом.

      Из руки выпадает мой лук Гандива,

      Кожа моя пылает,

      Я неспособен оставаться самим собой

      И, кажется, схожу с ума…[88]

      Тогда Арджуна просит бога Кришну освободить его от воинских обязанностей, потому что он не желает сражаться в этой битве. Вот что Кришна отвечает ему:

      Произнося премудрые речи,

      Ты скорбишь о том, о чем не стоит скорбеть.

      Пандиты [мудрецы] не скорбят

      Ни о живых, ни о мертвых.[89]

      Эти тела – обители вечной души [т. е. Брахмана],

      Неразрушимой, неизмеримой.

      Сказано, что тела преходящи.

      Поэтому героически сражайся, Потомок Бхараты [Арджуна]![90]

      Чей ум свободен от эгоизма,

      Чей рассудок не запятнан,

      Тот, даже убивая этих людей,

      Не

Скачать книгу


<p>82</p>

The Bhagavad Gita, trans. Winthrop Sargeant, Albany, 1984, III, 17–18.

<p>83</p>

Ibid, III, 34.

<p>84</p>

Ibid, XIV, 25.

<p>85</p>

Ibid, XVIII, 23-24.

<p>86</p>

Ibid, II, 48-50.

<p>87</p>

Ibid, XVIII, 53.

<p>88</p>

Ibid, I, 29-30.

<p>89</p>

Ibid, II, 11.

<p>90</p>

Ibid, II, 18.