Holdtánc. Amy Blankenship
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Holdtánc - Amy Blankenship страница 13

*****
Kat végignézte, ahogy Chad és Jason kitámogatta pórul járt barátjukat a klubból... megbilincselve. Azt mondják, aki kÃváncsi hamar megöregszik, de aki nem, az se marad fiatal... és egyébként is, tudnia kellett, mit terveznek a szerencsétlennel. Ha más nem, csak azért, hogy ennyi begerjedt pasi között ne ezen járjon az esze egész éjjel.
Az egyik mellékajtón kilépve ügyesen az árnyak között maradva követte Åket. Magasabb rendű érzékszerveinek köszönhetÅen nem igazán kellett a közelükbe mennie ahhoz, hogy kihallgassa Åket.
Chad és Jason a kocsija és a rendÅrautó közé kényszerÃtette Trevort, hogy az âáramjártaâ ex-udvarló ne tudjon visszamenni a klubba, problémáskodni Envyvel. Chad levette róla a bilincset, hisz tudta semmi nyomós érve nincs a letartóztatásához... hacsak Trevor meg nem támadja.
âFogadni merek, te köhögted el neki, hogy itt leszek!â - morgott Jasonre. âNe hidd, hogy nem vettem észre, hogy mennyire hegyezed rá a farkad. Kurvára tartsd magad tÅle távol, megértetted, gyökérarcú?â
Chad reflexbÅl felpakolt és elÅkészült egy jobbkezes felütéssel, ahogy Jason fenyegetÅ lépést tett felé. âJason, innen átveszem. Miért nem mész inkább vissza és nézed meg, jól van-e Envy? Nem szeretném, ha kijönne, amÃg Trevor itt van.â
âNem tudod megakadályozni, hogy visszamenjek. Dolgozok!â - vetette oda meggondolatlanul.
âHát persze, láttuk, hogy épp milyen âkeményÃtésenâ dolgoztál...â â Jason ütésre húzta maga mellé ökölbe szorÃtott kezét, de Chad intÅ pillantására erÅt vett magán, mert tudta mindenki jobban jár... mielÅtt nem csak Trevor végzi ma éjjel bilincsben. Sarkon fordult és félvállról kegyelemdöfésként azért még megjegyezte: âMegtalálsz minket a tánctéren... egymásba fonódva...â
Trevor meglendült, de Chad nekilökte a kocsinak. Chad meglepetésére Trevor sokkal jobb erÅben volt, mint Å azt gondolta volna az alkata alapján, össze kellett szednie az erejét, hogy felülkerekedjen rajta. âSzóltam elÅre, hogy baszakodj a húgommal, és mondd el neki, ki is vagy te valójában és mi a valódi oka annak, hogy a klubokban lógsz. Baszki, azt gondolja rólad, hogy csak egy kis gazdag bunkó vagy. Ha le akarod nyűgözni, mondd el neki az igazat. Egyetlen dolog van, amivel nem állsz meg elÅtte, a hazudozás. Pláne, ha neki hazudoznak.â
Ennek hallatán Kat tüzetesebben kezdte megnézni magának Trevort. Vajon mi lehet a dolgok hátterében?
âPontosan tudod te is, hogy ha elmondtam volna neki, hogy titkos nyomozást végzek, akkor mindig arra gyanakodott volna, hogy csak felhasználom Åt, hogy bejussak a klubokba.â - dörrent vissza rá Trevor, ahogy rendezte öltözékét, bár már nem tervezte, hogy visszamegy klubba. Ha használná valódi erejét, azzal megölné Chadet és nem lenne különb azoknál, mint akikre vadászik.
Ezzel tudta fegyelmezni indulatait és visszafogni magát addig, amÃg elcsitultak benne az állati ösztönök, de haragján nem tudta túltenni magát. âEgy kibaszott sokkoló, nem hiszem el!â
âMegérdemelted, mert csak egy kis szánalmas, félrekúró exkandúr vagy. Látod, ez a jussod, amiért elhallgatod az igazságot. Szerintem mára tedd el magad, hacsak nem akarod egy másik bárban is âkeménykedniâ. Mellesleg, a sokkoló még mindig Envynél van...â â gúnyolódott Chad. âAzt javaslom, hogy hagyd békén mára... vagy lehet, jobb lenne, ha végleg kilépnél az életébÅl, ha nem tudod vele rendezni a soraidat.â
Trevor összeszorÃtotta a fogát, de végül inkább nem mondott semmit. Chad tudta, hogy úgyse tudja távol tartani a lánytól, de azt javasolni, hogy adjon egy kis idÅt, amÃg leül a por... talán nem hülye ötlet.
âRendben, de ez a helyâ â mutatott a klubra â ânem biztonságos a húgodra nézve, és ezt te is tudod!â Feltépte kocsija ajtaját úgy, hogy Chadnek hátra kellett lépnie, hogy ne üsse szét a térdét. Miután becsapta maga mögött az ajtót, szinte azonnal elszáguldott füstölgÅ gumicsÃkokat hagyva maga után.
Trevor, amikor már olyan messze járt, hogy Chad nem láthatta a kocsija fényeit, elÅvette mobilját és tárcsázni kezdte a számát egy ismerÅsének, aki tartozott neki egy szÃvességgel. Lehúzódott a legközelebbi éjjel-nappalinál az egyik kamion mögé, hogy lehetÅleg senki se vegye észre.
Nagyon feszélyezte, hogy hátrahagyta Envyt azok után, hogy látta, hogyan néz rá Devon. Még ha nem is Devon a gyilkos, akit keres, az a tekintet semmi jót nem jelentett. Chad azt gondolta, hogy erÅbÅl felé kerekedhet, ha EnvyrÅl van szó? Lássuk, mit fog szólni ahhoz, ha rájön, hogy Å a gyengébb. Még Jasont is lenyomta volna ott helyben.
Kat visszább húzódott az árnyak közé, amikor Chad felé fordult és az irányába tekintett. Megráncolta homlokát, bár tudta, hogy képtelenség, hogy meglássa... Chad nem rendelkezhetett az alakváltók éjjellátó képességével. FélresimÃtotta szemébe lógó haját, és várt egy kicsit, ahogy Chad felé nézett, majd sóhajtott egyet, majd megfordult és visszament a klubba.
Tehát Trevor egy beépÃtett zsaru és Chad húga még csak nem is sejti... és nyilvánvalóan Jason se. Ãs pont itt nyomoz egy ügyön. Kat összeszorÃtotta fogait, hisz tudta, csakis a gyilkosságokról lehet szó. El kell mondania mindezt Warrennek és igyekezniük kell kiderÃteni, ki hagyja hátra a véres nyomokat, mielÅtt Åket kezdik el vádolni.
*****
Envy lassan felállt és azon töprengett, hogy Devon miért nem azzal kezdte, hogy Å a tulaj és hogy akár Å maga is simán felveheti. Utálta, ha hazudnak neki, de nem ismerték még egymást, és a férfi nem tartozott neki semmivel, Ãgy inkább megtartotta magának, amit hirtelen mondani akart. Nem lett volna jó, ha kibuggyan belÅle a harag.
âEz igen gyors volt...â â nézett rá magyarázatot várva, és keresztbe tette karjait.
âSzóltam az érdekedben. Néha