Кот, который ходил сквозь стены. Роберт Хайнлайн

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Кот, который ходил сквозь стены - Роберт Хайнлайн страница 20

Кот, который ходил сквозь стены - Роберт Хайнлайн Звезды мировой фантастики (Азбука)

Скачать книгу

закончиться печально. Тебе так не кажется?

      – Вопрос снимается. Похоже, наш друг приходит в себя. Держи его на мушке, пока я выясняю подробности.

      Я снова ткнул незнакомца большим пальцем, и тот взвизгнул.

      – Сядь, – сказал я. – Не пытайся встать. Просто сядь и положи руки на затылок. Как тебя зовут?

      Он сделал мне немыслимое и непристойное предложение.

      – Ну-ну, – упрекнул я его. – Без грубостей. Госпожа Хардести[14], – я посмотрел прямо на Гвен, – не могли бы вы слегка подстрелить его? Небольшого ранения вполне хватит, чтобы научить его вежливости.

      – Как скажете, сенатор. Прямо сейчас?

      – Ладно… простим ему одну ошибку. Но второго шанса не будет. Постарайтесь не убить его – он должен заговорить. Можете попасть ему в мягкую часть бедра? Так, чтобы не задеть кость?

      – Попробую.

      – О большем я и не прошу. Если попадете в кость, он будет знать, что это вовсе не со зла. Итак, начнем. Как тебя зовут?

      – Э… Билл.

      – Билл, а дальше?

      – Просто Билл. Больше ничего.

      – Может, ранить его, сенатор? – спросила Гвен. – Чтобы освежить память?

      – Пожалуй. Куда хочешь, Билл? В левую ногу? Или в правую?

      – Ни в какую! Послушайте, сенатор, меня и вправду зовут просто Билл. И пусть она уберет от меня эту штуку, ну пожалуйста!

      – Держите его под прицелом, госпожа Хардести. Билл, она не станет в тебя стрелять, если ты не будешь упрямиться. Что стряслось с твоей фамилией?

      – У меня ее никогда не было. В приюте Святого Имени меня звали «Билл номер шесть». Это на шарике, в Новом Орлеане.

      – Ясно. Кажется, я начинаю понимать. Но что стояло в твоем паспорте, когда ты сюда прилетел?

      – У меня его не было, только рабочая карточка. Там написано «Уильям – среднее имя отсутствует – Джонсон». Но это выдумал вербовщик. Эй, она опять на меня пушку наставила!

      – Тогда не делай ничего, что может ее раздражать. Сам знаешь, каковы женщины.

      – Еще бы! Им вообще нельзя давать огнестрельное оружие!

      – Интересная мысль. Кстати, о твоем оружии: мне хотелось бы его разрядить, но я боюсь, что оно взорвется у меня в руке. Рискнем твоей рукой. Не вставая, повернись спиной к госпоже Хардести. Я подтолкну твой пугач, чтобы ты до него дотянулся. Когда я разрешу – но не раньше! – можешь опустить руки и разрядить его, а затем снова положи руки за голову. И внимательно выслушай то, что я скажу сейчас. Госпожа Хардести, когда Билл повернется, прицельтесь ему в позвоночник, чуть ниже шеи. При любом подозрительном движении стреляйте на поражение. Не ждите команды, не давайте ему второго шанса, не наносите раны – убейте на месте.

      – С превеликим удовольствием, сенатор!

      Билл издал протяжный стон.

      – Ладно, Билл, поворачивайся. Без рук, только с помощью силы воли.

      Он развернулся на заднице, царапая пол

Скачать книгу


<p>14</p>

Госпожа Хардести (Mistress Hardesty). – Конечно, Хардести – обычная фамилия (см., например, рассказ Р. Э. Хайнлайна «Угроза с Земли», где героя зовут Джефф Хардести), но более вероятно, что здесь это производное от «hardest»: госпожа Жестокость. – Примеч. С. В. Голд.