Грабители морей. Луи Жаколио

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Грабители морей - Луи Жаколио страница 23

Грабители морей - Луи Жаколио Морской авантюрный роман

Скачать книгу

делались бы попытки украсть и прочих моих сыновей…

      – А вы разве уверены, ваша светлость, что таких попыток не было?

      – Ты что-нибудь знаешь такое, чего мне не говорил, – сказал герцог, вдруг побледнев, как мертвец.

      – Спросите, сударь, у Гуттора, – отвечал зловещим тоном слуга. – Вода фиорда не возвращает шпионов, которых в нее бросают.

      Герцог вздрогнул.

      Тем временем буря усилилась. Сделалось еще темнее. Ночь наступила окончательно. Вдали слышен был рев моря.

      – Какая ужасная ночь! – вздохнул герцог. – Как только вспомню, что они отправились на самом легком из наших кораблей!..

      – Это очень хорошо, ваша светлость, что на самом легком, – заметил Грундвиг. – «Сусанна», как пробка, может легко взлететь на самую высокую волну и безопасно спуститься. Кроме того, ваша светлость, не извольте думать, что ваши сыновья пустятся в плавание при такой погоде: они слишком для этого хорошие моряки. Наверное, они укрылись в каком-нибудь фиорде.

      – Дай Бог, Грундвиг, дай-то Бог!

      Вдруг Черный герцог вздрогнул: ему послышался вдали как бы слабый звук рога.

      Что это такое? Сигнал или просьба о помощи?

      Герцог прислушался. Тот же звук послышался опять несколько раз, но хорошо расслышать еще нельзя было.

      – Это, должно быть, пастух, сзывающий рассеянное бурею стадо, – заметил Грундвиг.

      – Нет, вернее, это кто-нибудь погибает в скоге, – возразил герцог, подумав несколько минут. – Слышишь, звук не делается ни тише, ни громче. Это значит, что кто-то не решается идти ни вперед, ни назад.

      Вдруг раздался выстрел, за ним сейчас же другой. Потом все стихло.

      На этот раз сомневаться было нельзя. Очевидно, в степи кто-то погибал и звал отчаянно на помощь.

      – Скорее на коня, Грундвиг! Вели Гуттору взять четверых вооруженных людей и ехать с нами.

      Меньше чем через три минуты Гаральд и его свита, пригнувшись к шеям своих коней, чтобы представлять как можно меньше сопротивления ветру, мчались в ту сторону, откуда слышались сигналы.

      Ночь была так темна, что впереди ничего нельзя было разглядеть, и только благодаря привычным к степи лошадям всадники могли совершить подобную экспедицию. Благородные кони, воспитанные в приволье скога, быстро неслись по густой степной траве, как по самой гладкой дороге.

      Всадники вскоре услыхали радостный крик и увидали высокого человека, который стоял возле своей лошади и тщетно старался успокоить ее, так как она испуганно билась.

      Грундвиг сейчас же узнал того таинственного незнакомца, который в последнее время несколько раз появлялся на короткое время в Розольфсе.

      Увидав его, Черный герцог сделал ему чуть заметный знак и, быстро повернувшись к свите, произнес своим отрывистым, повелительным голосом:

      – Гуттор, поезжай домой со

Скачать книгу