Мальчик из спичечной коробки. Эрих Кестнер

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Мальчик из спичечной коробки - Эрих Кестнер страница 4

Мальчик из спичечной коробки - Эрих Кестнер

Скачать книгу

едой лучше было не торопиться.

      Итак, Йокус сидел за столом, ел страсбургский паштет с поджаренным хлебом, а Максик сидел на столе рядом с тарелкой и лакомился крошками. Потом подали венский шницель, салат из фруктов и чёрный кофе. Мальчику досталось по кусочку от каждого блюда и целая четверть глотка кофе. Оба наелись и, довольные, вытянули ноги: профессор – под столом, а Маленький Человек – на столе.

      – Теперь я знаю, кем ты будешь, – сказал Йокус, выпустив изо рта удивительно красивое белое кольцо дыма.

      Мальчик восхищённо следил за этим кольцом, которое становилось чем больше, тем тоньше, пока не растаяло, ударившись о люстру. Потом он сказал:

      – Ты только теперь узнал? А я всегда знал. Я буду артистом.

      – Нет, – буркнул профессор. – Ты будешь переводчиком.

      – Переводчиком?

      – Это очень интересная работа. Ты ведь уже знаешь немецкий язык, порядочно владеешь английским и французским, немного – итальянским и испанским…

      – И голландским, и шведским, и датским, – продолжал Маленький Человек.

      – Вот именно, – подхватил профессор. – Если мы и дальше будем кататься по Европе с нашим цирком, ты эти языки выучишь ещё лучше. Потом, в Женеве, ты сдашь экзамены в знаменитой Женевской школе переводчиков. Как только ты их сдашь, мы с тобой поедем в Бонн. Там у меня есть один знакомый.

      – Тоже фокусник?

      – Нет, подымай выше! Он чиновник. Он начальник службы печати при федеральном канцлере. Я покажу ему твой женевский диплом, и тогда ты, если всё пойдёт гладко, станешь переводчиком при министерстве иностранных дел или даже личным переводчиком канцлера. А канцлер – это самая главная и самая важная персона. И так как он часто бывает за границей, чтобы вести переговоры с другими канцлерами, то ему нужен хороший переводчик.

      – Но ведь не мальчик с пальчик ему нужен!

      – Вот именно мальчик с пальчик! Чем меньше рост, тем лучше, – пояснил профессор. – Например, берёт он тебя в Париж, где ему надо что-то обсудить с президентом. Что-то очень секретное. Что-то ужасно важное. Но немецкий канцлер не очень-то понимает по-французски. Ему нужен переводчик, который бы ему объяснил, что именно говорит французский президент.

      – И этим переводчиком обязательно должен быть я?

      – Обязательно, мой мальчик, – подтвердил профессор. Он был очень увлечён своей идеей. – Ты садишься в ухо канцлеру и шепчешь ему по-немецки то, что президент говорит по-французски.

      – А если я вывалюсь из уха? – спросил Максик.

      – Не вывалишься. Во-первых, у него, наверное, такие большие уши, что ты сможешь уютно устроиться внутри.

      – А во-вторых? А если у него маленькие ушки?

      – Тогда он приделает к уху золотую цепочку вроде серьги, и ты будешь на ней висеть, и у тебя будет титул «тайный советник Макс Пихельштейнер», а чиновники будут тебя почтительно величать «лицом, близким уху канцлера». Разве это не здорово?

      – Нет, –

Скачать книгу