Записки простодушного. Жизнь в Москве. Владимир Зиновьевич Санников

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Записки простодушного. Жизнь в Москве - Владимир Зиновьевич Санников страница 8

Записки простодушного. Жизнь в Москве - Владимир Зиновьевич Санников

Скачать книгу

я слышу.)

      Когда я умру,

      оставьте дверь на балкон открытой.

(Пер. Роберта Похлебкина).

      В творчестве Лорки очень сильны цыганские мотивы:

      Начинается плач

      гитары.

      Разбивается

      чаша утра.

      Начинается плач г

      итары.

      (…)

      О, гитара,

      бедная жертва

      пяти проворных кинжалов!

      – это Гарсиа Лорка в переводе Марины Цветаевой.

      Эти стихи переведены также Владимиром Вуличем:

      Начинается плач

      гитары.

      Тихо разбились

      Рассвета бокалы.

      Начинается плач

      гитары.

      – этот перевод мне нравится больше цветаевского.

      Стихи Лорки перекликаются со стихами Аполлона Григорьева «Цыганская венгерка»:

      Две гитары зазвенев,

      Жалобно заныли.

      С детства памятный мотив,

      Старый друг мой, ты ли?

      Басан, басан, басана

      Басаната, басаната,

      Ты другому отдана

      Без возврата, без возврата…

      Листая страницы журнала «Иностранная литература», мы погружались в экзотический мир японской (Кабо Абэ, Акутагава) и латиноамериканской литературы – аргентинский писатель Хорхе Луис Борхес, Маркесы – трое (!): перуанец Хосе, пуэрториканец Рене, колумбиец Габриэль Гарсиа – автор замечательного романа «Сто лет одиночества».

      С большим интересом читали повести бразильского писателя Жоржи Амаду («Дона Флора и два её мужа» и другие). Особенно понравилась мне написанная с мягким юмором повесть «Старые моряки», перекликающаяся с романом Альфонса Доде «Тартарен из Тараскона». Советские литературоведы из всех западных (и наших) писателей делали «обличителей буржуазного строя». А герой Жоржи Амаду Васко Москозо – просто безобидный выдумщик, поэт в душе, вообразивший себя капитаном. И вдруг ему действительно пришлось командовать судном «Ита»! Всё шло хорошо, поскольку он «доверил» командование старшему помощнику. Однако по прибытии в конечный порт распоряжаться полагалось самому капитану. На все вопросы («На сколько швартовов зачаливать судно?», «Сколько бросать якорей?», «Сколько тросов?») он отвечал: «Все!». Погода стояла отличная, и все потешались над судном, туго спелёнутым, как младенец, и над его незадачливым капитаном. И вдруг налетела сильнейшая буря. Многие суда затонули или были унесены в открытое море. А «Ита» уцелела, и все восхищались прозорливым капитаном.

      Жоржи Амаду был видным деятелем бразильской компартии, но затем выступил с заявлением в печати, где говорил, что своей работой в области литературы он надеется принести больше пользы, чем политической деятельностью. И стал автором замечательных повестей, глубоко человечных, отмеченных большим талантом.

      Многие наши писатели тоже стояли, как и Амаду, перед выбором – литературная или политическая деятельность? Некрасов писал: «Мне борьба мешала быть поэтом, / Песни мне мешали быть бойцом». Скромничает: он преуспел в обоих видах деятельности. Написал

Скачать книгу